New answers tagged

3

For example, can a present infinitive serve as subject of a sentence? ("To be or not to be, that is the question.") . How is (a) or (b) again different from de + infinitive as found, for example, in this sentence from Camus's The Stranger "To be or not to be" is a clause in the infinitive, not a noun. Any infinitive clause can indeed ...


4

Your question calls for a distinction between the verb in the infinitive that remains a verb when used in the grammatical place of a noun and the "infinitif substantivé". The infinitive that is a full verb (what Grevisse calls infinitif pur). It is fully perceived as a verb, it cannot be preceded by a determiner or a preposition. It can hold: The place ...


2

1) No. A noun would take an article, and usually a plural form. Un être, des êtres for a being, beings, from the verb to be. Try that with to rain, to think, or simply the vast majority of the verbs, and it doesn't work. A verb becoming a noun (substantivé) is nothing more than a specific and rare etymological occurrence. They have different meanings and ...


1

Un complément. D'abord, la référence du FEW à (1784, Restif, Gohin) ; c'est que Ferdinand Gohin note en 1905 dans Les transformations de la langue française au XVIIIe siècle (1740-1789) que Restif de la Bretonne (Bourgogne-Franche-Comté) l'aurait écrit dans son oeuvre La Paysanne pervertie (1784) : « De tous les accroires qu'on nous a faits. » (II, 502). Je ...


3

Québécois ici. Personellement, n'ai jamais entendu ce mot employé comme nom. Malgré tout, les exemples ne manquent pas rien que sur le site de La Presse. C'est surtout dans les citations ou les commentaires, donc clairement perçu comme un usage oral (remarquez d'ailleurs les guillementsdans certains examples): Les Gabrielle de Laval - et celles de ...


4

Accroire est ancien, il est tombé en désuétude Accroires, mot récent inconnu de Grammalecte, ne fait pas partie du vocabulaire parlé en France Liste d'exemples québécois d'accroires Familièrement on dit « Tu me racontes des craques » pour « Tu veux me faire accroire que ... »


0

Je t'ai vu avoir parlé à propos de moi: Que ce soit voir ou parler, cela ne peut pas être sur ce qui s'est déjà passé !


2

Je vous remercie de faire ce voyage (Maintenant, dans le présent) je vous remercie de faire ce voyage (dans le présent ou dans le futur, infinitif présent) Je vous remercie d'avoir fait ce voyage (Maintenant, dans le présent) *je vous remercie d'avoir fait ce voyage *(dans le passé, infinitif passé, le voyage est antérieur) Je l'ai ...



Top 50 recent answers are included