Tag Info

New answers tagged

2

Si je comprends bien, dans le type de jeu que tu décris : le livre de paragraphes est une composante importante du jeu, puisqu'il faut la mentionner mais pas au point que ça soit le format du jeu. Idéalement, la description met en évidence que le livre n'est le format du jeu, au contraire de ceux « dont vous êtes le héros ». la relation entre le livre et ...


2

Faisant appel aux éléments d'une autre réponse : Il s'agit d'un jeu de plateau/société dont la trame narrative est alimentée par un système de paragraphes. La « trame narrative » est peu étayée mais j'ai un très haut niveau de confiance dans son idiomaticité et dans sa capacité de circonscrire les paragraphes à une composante et non au jeu entier; « ...


0

Selon l’importance du mécanisme dans le jeu, je dirais tout simplement qu’il contient ou est centré autour d’éléments de littérature interactive.


2

Je ne suis pas sûr que l'adjectif "narratif" marche tout seul pour votre premier [?] (comme il a l'air de marcher pour Winter Tales), mais pour le 2ème [?], en cherchant un verbe qui va bien avec "data-driven", j'arrive à: basé(e)s sur [les récits]; qui donne en totale: Il s’agit d’un jeu de plateau narratif (ou du genre ...


1

Selon les exemples donnés, le traitement des paragraphes correspond à un Jeu de l'Oie 'modernisé'.


3

Au sujet des verbes uniquement: l'emploi de verbes conjugués à la première personne du pluriel avec des pronoms autres que nous. C'est souvent en littérature mis dans la bouche de personnages d'origine paysanne. Par exemple, comme on l'indique, chez Molière dans le Dom Juan : [Pierrot, paysan] Aga, guien, Charlotte, je m’en vas te conter tout fin drait ...


1

Est-ce du vrai patois ou est-ce simplement une imitation? Il s'agit très vraisemblablement d'un « pseudo patois » inventé pour l'occasion. En particulier Boudiou est typiquement occitan alors que les autres phrases sont inspirées des parlers d'oïl. Boudiou ! Bon Dieu ! Z'étions t-y point torés ? N'êtes-vous pas tarés ? C'est quoué qu'vous ...


1

Ceci pourrait s'approcher d'un véritable dialecte. Les langues d'oïl comprennent plusieurs variantes qui ressemblent à ce genre de chose. Reste à savoir de quelle langue d'oïl il pourrait s'agir et à déterminer si l'orthographe et la grammaire utilisées sont bien fidèles. On trouve des traces de « toré » dans un patois ardennais, mais le sens m'est ...



Top 50 recent answers are included