Hot answers tagged

9

Il y a un très petit nombre de verbes en latin classique qui formaient leur parfait en -u- et leur supin en -ūtum. Par exemple: Uoluere - uoluō - uoluī - uolūtum (rouler) Tribuere - tribuō - tribuī - tribūtum (répartir, accorder) Soluere - soluō - soluī - solūtum (détacher, délier) Ils n'ont pas laissé grand trace en français contemporain: Je ...


6

Les vers précédents expliquent tout : il parle au fantôme / spectre. Nul ne te fait parler, nul ne peut avant l'heure Ouvrir ta main froide. Le verbe est donc (tu) suis et non pas (il) suit.


4

Le verbe résumer vient du latin resumo, composé du préfixe re- indiquant une répétition et de sumo qui a beaucoup de sens dont prendre. Le verbe latin resumo a conservé plusieurs de ces sens dont celui de dire quelque chose à nouveau. En français moderne, un des sens de reprendre est d'ailleurs de répéter un argument, bien que prendre n'ait pas de sens ...


4

Il existe deux prononciations courantes. Dans la première, le u est prononcé /y/. C'est celle de Georges Brassens dans « Les copains d'abord », peut-être pour la rime avec littérature. Dans la deuxième, plus conforme à la prononciation traditionnelle du latin, le u est prononcé /u/ (ou). Dans tous les cas, toutes les consonnes sont prononcées.


4

Dans votre exemple, c'est manifestement un style de bibliographie normalisé comme il en existe plusieurs dans le monde académique. Dans ce contexte, « in » vient peut-être de l'anglais ou peut-être du latin mais est apparemment utilisé avant chaque titre d'ouvrage collectif. Vous noterez que « in » est utilisé pour nombre d'autres ouvrages qui ne sont pas ...


4

Le verbe n'est pas à la troisième personne du singulier tout simplement parce qu'il est à la deuxième personne du singulier, puisque le sujet est la personne à qui s'adresse le discours. La deuxième personne ne nécessite pas le pronom tu, c'est seulement le cas le plus courant. Prenons un exemple simple où le sujet est un pronom relatif : Toi qui es ...


3

Il s'agit d'une apostrophe (2) ou d'une interpellation, et « ô », généralement une interjection, en est souvent l'introducteur spécifique dans la langue littéraire. La particularité est que « [l]e mot en apostrophe appartient à la deuxième personne grammaticale » (Le bon usage, Grevisse et Goosse, ed. Duculot, au §376, que l'on consultera pour plus de ...


3

Wikipedia to the rescue: Une vexillation (latin vexillatio plur. vexillationes), dans l'armée romaine, est un détachement de soldats tiré temporairement d'une unité permanente.


3

Il y a une variété de normes. Voici quelques observations sur le sujet, en partie dans le même sens qu'une autre réponse. Généralement, le in (en italique)/dans(sans italique) est utilisé pour marquer la partie d'une œuvre, un chapitre, ou la contribution au collectif etc. : Une notice bibliographique peut porter sur une partie d’un livre plutôt que ...


3

Le radical indique le contenant, suffixé en "ée" il indique le contenu. Ce suffixe explique donc en partie les différences d'usage. Cependant, il arrive souvent que contenant et contenu soient confondus par métonymie, et ce d'autant plus quand le contenant est abstrait, ce qui est le cas lorsqu'il s'agit de temps. Un an, un jour, un matin et un soir ...


1

D'après Grevisse (Le bon usage, 14e ed., §808), un grand nombre de verbe irréguliers (notamment la quasi-totalité des verbes en -dre) on tout simplement vu leurs participes passés irréguliers être remplacés par des participes en -u par analogie avec les participes passée résultant de la finales latine -utum. E.g. mors, pers, tors → mordu, perdu, tordu. ...


1

Piété et Pitié ont la même origine, et cela laisse des traces dans leur histoire. Piété A. − Vx. Synon. de pitié B 1. Attachement fervent à Dieu; respect des croyances et des devoirs de la religion 2. Sentiment de respect pour les dieux, pour les pratiques de leur culte. 3. P. méton. Expression, manifestation relative à la piété. C. − Sentiments ...


1

Il y a de plus le problème du "gi" dans mergitur : les petits Français qui apprennent le latin aujourd'hui savent qu'il faut prononcer ce "gi" comme dans "guitare". Leurs parents et les personnes plus âgées ont appris à l'inverse à le prononcer comme dans "gitane". Ceci est dû au fait que l'enseignement du latin a contraint les enseignants à utiliser la ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible