Tag Info

New answers tagged

2

"N'en pas finir" and 'n'en plus finir" are fixed constructions used to describe something as "being too long." So in the title and wherever in the song the phrase occurs with the "en" in it (La nuit n'en finit plus), Ms Clark is saying "The night is too long" (or "The night is [seems] never-ending" in a figurative, exaggerated sense). She omits the "en" ...


4

"En" ne remplace rien car "en finir" est une expression toute faite. "La nuit n'en finit plus" veut dire que la nuit s'éternise, qu'il semble que le jour ne viendra jamais. "Ne pas en finir" "Ne plus en finir" sont semblables et veulent dire "s'éterniser". "En finir avec quelque chose" veut dire qu'il faut que cela cesse. Ex: "Il faut en finir avec ...


1

Finir attend un complément d'objet direct en principe : on finit quelque chose (ex : "finir sa soupe", "finir son travail"). "Je ne veux pas en finir" porterait sur moi (= je ne veux pas finir moi / je ne veux pas mourir) "La nuit n'en finit pas" porte sur la nuit, qui ne se termine pas.



Top 50 recent answers are included