Tag Info

Hot answers tagged

13

Mon premier réflexe de locuteur natif me dit qu'on fait toujours la contraction, pour les noms propres comme pour les noms communs, sauf lorsqu'il s'agit d'une personne. Quand je vois « de Le ___ » ou « de Les ___ » s'agissant d'un nom de lieu, j'ai tendance à penser à un nom étranger (italien ou espagnol). Ceci vaut aussi bien pour la préposition « à » que ...


12

Unless it's spelled Beauxhommès, I would intuitively not pronounce the final -s. However, note that there's no pronounciation rule for last names. Also, unlike English, if the original name doesn't have a final -s, putting one when referring to the family is not correct. The family of Dominique Dupont is Les Dupont, not Les Duponts, whereas Homer Simpson's ...


11

Vu la comparaison avec Le Tybre, je pense qu'on peut raisonnablement estimer qu'il parle de la rivière (curieusement, en plus de la Loire, il existe une Loyre en Corrèze mais j'imagine qu'il ne parlait pas de celle-là). Quant à l'utilisation du masculin... peut-être que le genre du nom n'était pas encore bien fixé à l'époque? Ou qu'il considérait que tous ...


11

If it is pronounced [oi] as I think, you just have to use a dieresis ¨ (tréma in French). It already exists in French, for instance my first name is Lo‌ï‌c, pronounced [loik], as opposed to Lo‌i‌c [lwak].


11

Les noms de mois, de jours de la semaine, n'ont pas de majuscule: Je suis né le 17 août. Aujourd'hui on est jeudi. Les noms de lieux ont une majuscule: Je veux aller au Québec. La ville de Montréal m'attire beaucoup. Les noms pour décrire les personnes d'une certaine nationalité ont une majuscule: Je connais une Algérienne très sympa. ...


9

S'agissant d'un des plus célèbres poètes du bord de la Loire, je ne pense pas qu'il y ait le moindre doute sur le fleuve dont il s'agit (et le parallèle avec le Tibre garantit plus ou moins qu'il s'agit d'un fleuve). À noter que dans un autre poème (portant clairement sur le fleuve en question), Bellay donne aussi du masculin: Au fleuve de Loire Ô ...


9

La page wikipedia sur l'homme de la rue résume bien la situation en listant les nombreuses possibilités. La plupart des noms y sont mentionnés sans prénom, à l'exception du 'ti Joe des Acadiens du Nouveau-Brunswick (paraît-il). Par contre, on peut voir plus loin sur la page que Jean Dupont ou Paul Martin sont utilisés en France. En général, je pense que ...


8

Il n'y a pas plus de règle pour les noms de cours d'eau que pour d'autres noms. Pour les fleuves connus des Latins, le genre est souvent féminin en français s'il l'était en latin, et masculin sinon : la Sequana, le Rhodanus, la Garumna, la Samara, le Padus... Mais il y a de nombreuses exceptions — le genre peut changer au cours du temps. La Vire et le Var ...


8

Pour les langues d'écriture non latine, il existe des systèmes de translittération ou de transcription qui spécifient une manière de retranscrire les mots en écriture latine. Il peut exister plusieurs systèmes pour la même langue, ce qui conduit à des variantes orthographiques en français. Les systèmes de transcription ont tendance à refléter la ...


8

L'orthographe de noms étrangers a différentes sources: une longue tradition (qui peut avoir sa source dans un des points suivants) l'orthographe de la langue source un approximation phonétique un système de translittération (c.-à.-d. une transformation mécanique de l'orthographe étrangère — souvent dans un alphabet étranger — en une orthographe en alphabet ...


7

A la double combinatoire Loire/Tibre et Lyré/Palatin du Bellay superpose une double comparaison fleuve/ville Rome/Gaule (puisque Lyré est son village natal et que "les regrets" ont été composés à Rome). Cette double symétrie est rompue si on n'interprète pas Loyre comme le fleuve. Il y a bien un autre cours d'eau nommé Loyre aujourd'hui, mais la Loire ...


7

Dans une interview de Tintin lui-même, celui-ci indique que son nom, comme celui de Milou, sont uniquement le fruit de sonorités, Hergé ayant du les inventer en vitesse: Oui, c'est cela. Tintin et Milou sont nés le même jour. Hergé m'a raconté qu'il nous avait créés en moins d'une journée parce que tout d'un coup le directeur du journal dans lequel il ...


7

Le couteau comme le fromage viennent du nom de la ville, qui se situe dans l'Aveyron, au sud du Massif Central, en pays d'oc. L'article de Wikipédia donne une référence pour la prononciation : Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale. Pierret décrit parle d'« archaïsme ». Le nom de la ville vient de l'occitant ...


6

En règle générale, les prénoms et noms de famille sont invariables. On peut penser par exemple à la série américaine Les Simpson. Il y a cependant quelques exceptions pour les noms de certaines familles illustres, les sujets représentés et les noms employés métaphoriquement. Ma copie du logiciel Antidote HD (version 6.1) offre les règles suivantes au sujet ...


5

Difficile de répondre avec précision car cela n'est pas tant lié aux règles de la langue française qu'au choix des éditeurs de ces sites et à la façon dont les phrases qui utilisent ces mots sonnent en français : Je vais regarder dans le Wikitionnaire sonne mieux que je vais regarder sur Wikitionnaire, alors que je vais regarder sur Wikipédia sonne mieux ...


5

On cherche dans le dictionnaire, et donc on cherche aussi dans le Wiktionnaire. Pas besoin d'aller chercher beaucoup plus loin je pense. Pour développer un peu, je vois mal comment un second wiktionnaire (sans majuscule) pourrait voir le jour, et par conséquent, le semble approprié. Quant à la majuscule, ce serait sûrement trop présomptueux de s'appeler « ...


5

Du Bellay n'est pas lui-même cohérent sur le genre du nom du fleuve (la concordance trouve plus d'occurrences), puisqu'il écrit aussi : Tout au plus pres, où Loyre plus profonde [Chant Triomphal, 171] Et ce n'est pas qu'il confond avec le Loir : Du Lot, du Loyr, de la Touvre, et de Loyre [Vers Lyriques, “La Louange du feu Roy François et du ...


4

In French, this pronounciation often goes along with y in written text (I think of “oyez” and “royal”), you can use that if you want to describe it. It's also the pronunciation of -ille in French, which forces the i out of any bigram it could form with the preceding vowel, as in “paille” (and arguably, in “corbeille”). I have the feeling there's something ...


4

Kareen note un point concernant les Carolines. La Louisiane et la Floride datent probablement d'avant l'entrée de ces états dans l'Union: la Louisiane fut colonie française, la Floride était Espagnole (cf. la Barbade, Angl. Barbados). Quant aux autres exceptions (Californie, les Virginies, Georgie, Pennsylvanie), c'est tout simplement la règle que les noms ...


4

La plupart du temps, on remplace "de Les" par "des", même dans les noms propres, mais ce n'est pas toujours le cas. Cependant, cet usage est considéré comme plus standard. Par exemple: J'habite au Mans Je n'ai lu que le premier tome des Misérables


4

Il n'y a pas de liste officielle de prénoms que l'on pourrait qualifier de vrais, mais Tintin n'est pas un prénom usuel, non, ni un diminutif. Le seul Tintin dont j'ai jamais entendu parler est celui de la bande dessinée. Il arrive par contre que Tintin soit utilisé comme surnom, et c'est vraisemblablement en référence à la BD.


3

En France, on parle effectivement de M. Durand ou de M. Dupont mais aussi de M. Martin, de M. Lambda et de M. Tartempion. Tous ont la même signification, et curieusement, M. Tartempion relève d'un langage plus familier que les quatre autres M. Lambda me semble (je dis bien me semble) relever d'un langage un peu plus soutenu. Peut-être car Lambda n'est pas ...


3

Dans le cas de Pékin, l'ortographe usuelle a été recommandée par une certaine Commission générale de terminologie et de néologie, et publiée au Journal officiel de la République française. Pour Kadhafi, par contre, ça ne nous aide pas.


3

Pour ce qui est de l'orthographe, les cartes de Cassini (1750-1790), utilisent déjà Loire. Il en est de même avec une carte fin XVIème (il faut sortir la loupe). Cependant, j'ai trouvé dans un livre de 1580, le De la demonomanie des sorciers par J. Bodin Angevin, une référence à Fleury sur Loire, qui est en bord de fleuve, en tant que Fleury-sur-Loyre. ...


2

Je ne crois pas que la non-contraction soit la norme. Souvent, la méthode pour résoudre ce problème est de contracter de et le, et ensuite de mettre en italique le nom pour indiquer que c'est un nom propre. Par exemple, on voit souvent dans le journal Le Monde une telle chose : Dans un article précédent du Monde, il a dit que...


2

Exemple Belge: Dans le cas de la ville du Roeulx, l'usage le plus courant est de faire la contraction, comme en témoigne le site officiel: Ville du Roeulx, Prochainement au Roeulx, centre culturel du Roeulx... Quand j'ai entendu parler de la ville la première fois, j'avais tendance à ne pas le faire, mais je ne pense pas avoir entendu qui que ce soit ...


2

C'est généralement une règle assez efficace de ne jamais pluraliser les noms propres de personnes (prénoms ou noms de famille). En théorie, un certains nombres de noms anciens et illustres la prennent (cf. la réponse de jlliagre), mais je ne suis pas certain que toutes les grammaires s'entendent sur les cas où cela s’applique! Si ces noms sont employés pour ...


2

In the long names of countries, if the name of the country is used at all, the article is usually dropped. La Belgique: le Royaume de Belgique Le Luxembourg: le Grand-duché de Luxembourg L’Allemagne: la République Fédérale d’Allemagne, in which “d’” abbreviates “de”. Similarly “l’Australie” is “le Commonwealth d’Australie”; “l’Andorre” is “la ...


1

Laguiole est un nom propre (c'est une commune du département de l'Aveyron), donc à toujours écrire avec une capitale. Je ne connais aucun mot de la langue française (autre qu'un nom propre) qui se prononce ainsi. EDIT: Je ne connais pas l'occitan, mais la prononciation vient peut-être du nom occitan de la ville (cf. Wikipedia).


1

Les règles s'appellent pifomètre, euphonie et feeling de celui qui le prononce. La réponse à cette question est la même que pour la question "pourquoi certains noms sont féminins et d'autres masculins ?". Un humoriste français avait même fait un sketch dessus (http://www.youtube.com/watch?v=HHd9vCVYvFM). The rules are called pifomètre; rules of thumb, ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible