Hot answers tagged

17

There is no single "liaison rule" in French but a gazillion of small scope "liaison rules" each one often with exceptions. Here is what the TLFI says about "z" liaisons: c) Liaison. Cf. Kamm. 1964, p. 238 : ,,La lettre [z] peut se lier (devant voyelle). En réalité, elle se trouve rarement en situation d'être liée. On ne voit vraiment que les deux ...


12

L'exemple donné soulève deux questions : La liaison après chez : elle est obligatoire* : La liaison est aussi obligatoire entre une préposition ne comportant qu’une syllabe et le mot qui suit. Exemple : Elles rentrent chez elles [ʃezɛl] / elle rentre chez elle [ʃezɛl]. La liaison avec les noms propres : certains la jugent interdite mais de ...


5

En France, il s'appelle "Dark Vador". En anglais, c'est en effet "Darth Vader". Au Québec, il semblerait que ce soit "Dark Vador" également. Il faut aussi noter que le nom des personnages peut évoluer d'un film à l'autre (source) Comme Stéphane dit, en France, on n'aime pas le son anglais "th", c'est difficile à prononcer. Les traducteurs le retirent ou le ...


4

Il est vrai que l'on dit: « Chez eux » en faisant la liaison. De même on dit « je vais chez un ami » en faisant aussi la liaison. Mais pour Albert, je ne ferais pas la liaison ! Peut-être parce qu'il s'agit d'un prénom, car je ne dirais pas non plus « je vais chez'Elodie » ! Ce sont les bizarreries de la langue française !


3

For liaison, it's helpful if you remember that the writing reflects the spoken language, and not the other way around. So, hundreds of years ago, when the z in chez was pronounced in all contexts, one would say che/z/ lui, che/z/ elle, etc, che/z/ Louis, etc, all with z pronounced. When final consonants disappeared, they were retained before vowels (because ...


3

En appui aux réponses précédentes, il peut y avoir des nuances dans l'emploi de la liaison selon le registre (oral vs. lecture/soigné) et la région. D'autre part, elle est « généralement considérée comme obligatoire [...] [e]ntre les prépositions monosyllabiques et leur régime. » ; aussi souvent avec avant/devant + eux/elle(s) (Le bon usage, Grevisse et ...


3

I'm no linguist but I'd say both ways are usable. I personnaly make such liaisons most of the time.


2

You should always make the liaison with the word "Chez", even if the next vowel-started word is a Proper Name (Nom propre). Officialy, this liaison is obligatory, but depending where you live (my Statement is from Canada), it's a form of respect to not make the liaison with the name of someone or any identity (like a place, a restaurant, a company name) ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible