Hot answers tagged poesie
10
Vu la comparaison avec Le Tybre, je pense qu'on peut raisonnablement estimer qu'il parle de la rivière (curieusement, en plus de la Loire, il existe une Loyre en Corrèze mais j'imagine qu'il ne parlait pas de celle-là). Quant à l'utilisation du masculin... peut-être que le genre du nom n'était pas encore bien fixé à l'époque? Ou qu'il considérait que tous ...
8
Ce sont des vers holorimes.
Les vers que tu cites sont d'Alphonse Allais. Il n'était pas le premier.
Ô, fragiles Hébreux ! Allez, Rebecca, tombe !
Offre à Gilles zèbre, œufs. À l'Érèbe hécatombe ! (Victor Hugo)
Gall, amant de la Reine, alla, tour magnanime,
Galamment de l'arène à la tour Magne, à Nîmes. (Marc Monnier)
Le mot semble s'être ...
8
On appelle ces rimes "Vers holorimes":
"Des vers holorimes ou olorimes sont des vers entièrement homophones; c'est-à-dire que la rime est constituée par la totalité du vers, et non pas seulement par une ou plusieurs syllabes identiques à la fin des vers comme dans la rime « classique ».
Cette figure de style est ancienne, mais le premier sonnet ...
8
S'agissant d'un des plus célèbres poètes du bord de la Loire, je ne pense pas qu'il y ait le moindre doute sur le fleuve dont il s'agit (et le parallèle avec le Tibre garantit plus ou moins qu'il s'agit d'un fleuve). À noter que dans un autre poème (portant clairement sur le fleuve en question), Bellay donne aussi du masculin:
Au fleuve de Loire
Ô ...
7
A la double combinatoire Loire/Tibre et Lyré/Palatin du Bellay superpose une double comparaison fleuve/ville Rome/Gaule (puisque Lyré est son village natal et que "les regrets" ont été composés à Rome).
Cette double symétrie est rompue si on n'interprète pas Loyre comme le fleuve. Il y a bien un autre cours d'eau nommé Loyre aujourd'hui, mais la Loire ...
6
Je comprends intuitivement que concernant la sonorité, puis est mieux que peux, comme si l'on mettait une sorte de dièse. Et concernant le sens, que puis introduit une forme de retrait par rapport à peux.
Il n'y a rien d'autre à ajouter : c'est un problème d' intuition, et donc de sensibilité, auditive, certes, mais relationnelle, vis-à-vis de la ...
4
Du Bellay n'est pas lui-même cohérent sur le genre du nom du fleuve (la concordance trouve plus d'occurrences), puisqu'il écrit aussi :
Tout au plus pres, où Loyre plus profonde [Chant Triomphal, 171]
Et ce n'est pas qu'il confond avec le Loir :
Du Lot, du Loyr, de la Touvre, et de Loyre [Vers Lyriques, “La Louange du feu Roy François et du ...
4
Yes, rustique can have this deprecating connotation. It can also have a positive connotation in other contexts. For example, charme rustique evokes a nostalgy for the (imagined) pleasant simplicity of the country life of yesterday, the good old days. In your case, un rustique is a peasant, unwashed or at least uncouth and uneducated, ill-mannered, not suited ...
3
Rustique is not necessarily peasant. Here, it probably means either crude, ill-mannered or plain, as per
I. A. 2. b)
β) Péjoratif. Rude, grossier, sans savoir-vivre.
[…]
γ) Par extension. Qui a la simplicité sans façon et un peu fruste que l'on prête aux gens de la campagne.TLFi
either way, though rustique is not precisely flattering in most ...
3
A friend supplied links to a love poem via an allegory on grammar:
http://www.jepoeme.com/forum/poeme-amour/Grammaire/343321/1.html#message4822078
and a page of poems about punctuation.
http://cartabletrecre.e-monsite.com/pages/content/themes-poesies/poesies-sur-la-grammaire.html
I'm still hoping for something along the same lines about the passé ...
3
Pour ce qui est de l'orthographe, les cartes de Cassini (1750-1790), utilisent déjà Loire. Il en est de même avec une carte fin XVIème (il faut sortir la loupe).
Cependant, j'ai trouvé dans un livre de 1580, le De la demonomanie des sorciers par J. Bodin Angevin, une référence à Fleury sur Loire, qui est en bord de fleuve, en tant que Fleury-sur-Loyre.
...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
