Tag Info

Hot answers tagged

34

Explication D'après Orthotypographie, de Jean-Pierre Lacroux, à Ponctuation : […] cette convention est motivée, utile, efficace, salement subtile. Comme vous le savez — et comme le pressentaient les typographes d’antan —, le lecteur ne lit pas lettre à lettre. Les mots ont une « silhouette » ; or, quand elles ne sont pas isolées par une espace, les ...


14

Si on regarde dans quelques livres (Lexique des règles typographiques en usage à l'imprimerie nationale, Manuel de typographie française élémentaire de Y. Perrousseaux, Le Ramat européen de la typographie de A. Ramat et R. Muller) proposant des marches typographiques, on remarque qu'il y a des variations légères dans leur proposition. La source des ...


13

I've performed a small experiment for you, finding commas per word in French and English texts. View this as anecdotal evidence, not data, since I'm using a sample size of two: Voltaire's original "Le Blanc et le Noir" and the English translation, and the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) in both languages. Le Blanc et le Noir: English: 0.085, ...


13

The rule is: No space before simple punctuation marks (, . … etc) one space before double punctuation marks (? ; : ! etc) I don't see any explanation to justify this use over the English rules. But this surely have to do with the manual printing of documents, when we used lead blocks to ink the paper.


12

Grevisse à la rescousse : La virgule sépare d'habitude les éléments coordonnés quand ils sont au nombre de trois au moins et que la conjonction et, ou, ni est utilisée devant plusieurs éléments : La terre était belle, et riche, et féconde (Lamennais, Paroles d'un croyant, III). […] Quand et et ou ne se trouvent que devant le dernier ...


12

I think the main criterion is readability. Old typeset texts were not very strict with spaces. In the 16th century for example, you could find typeset texts that had spaces removed after comas to make a text fit on a line. It was also common to have apostrophes without a space of their own, so the apostrophe ended up on top of the letter following it. While ...


12

In French the official punctuation for quoting is … French guillemets : « » The double quotes are commonly used because they are generally easier to do on a keyboard (even if a good text editor will automatically translate " to « ). Nevertheless the double quote can be used inside French guillemets to add a level of quotation, for example : « ...


11

On a Par exemple, dans une énumération, la virgule sépare les termes énumérés, sauf, en français, pour le dernier, qui n'est pas précédé d'une virgule quand il est précédé par une conjonction (par exemple « et ») (Wikipédia) et Dans une énumération, les différents éléments sont séparés par une virgule, sauf les deux derniers où et prend ...


11

Up to my knowledge, the correct space size, used in French typography, before question marks, semicolons, etc… is a little larger than half a space. As for the various ways to obtain it: Handwriting: some spacing is often seen before those punctuation marks. Old-fashioned typewriters: one full space was the only solution. typesetting: I don't know, were ...


10

Dans la première phrase, je ne mettrais simplement pas de deux-points avant chaque citation. Jésus a dit trois choses : tout d’abord « venez à moi », puis « prenez mon joug sur vous », et enfin « recevez mes instructions ». Si tu veux vraiment présenter les citations comme des phrases complètes, une possibilité est le tiret. Jésus a dit trois ...


10

Je cite Le lexique des règles typographique en usage à l'imprimerie nationale qui est considéré en France comme la référence en matière de typographie : les points de suspension : - remplaçant le début d'un texte, sont suivis de l'espacement normal des mots dans la ligne, - tenant lieu d'une fin de phrase ou de mot, sont collés à la dernière ...


9

J'utiliserais ici des virgules sans hésiter (en mettant langues au pluriel, sans majuscules aux noms de langues et en utilisant un et avant la dernière). Des points virgules me semblent convenir si on énumère des propositions ou des unités syntaxiques d'une complexité comparable. Une exception : si la mise en forme se fait sous forme de listes, comme ceci ...


9

There should be a non-breaking space before punctuation marks composed of at least two elements. I believe this is for readability. It could be lost if people forget more and more about the existence of a non-breaking space, yet still want to avoid line breaks between the punctuation mark and the word before.


9

In French, we call mot composé « un ensemble de mots formant une unité syntaxique et sémantique » (a series of words behaving as a single syntaxic and semantic unit). Whether the parts of a mot composé are linked by hyphens is almost entirely up to usage, and is determined by historical reasons. Examples of mots composés linked in various ways are: ...


8

C'est une question de style d'écriture. La barre oblique (qu'elle soit slash ou backslash) ne fait pas partie de la typographie standard en français (ni, à ma connaissance, dans aucune langue européenne). La plupart des guides de style recommandent donc de ne pas l'utiliser, et de préférer des construction plus longues mais plus claires. Néanmoins l'usage du ...


7

Une remarque avant de répondre : dans tes exemples, le point dans la parenthèse est ambigu, car l'abréviation etc. prend un point même en milieu de phrase. La ponctuation des parenthèses dépend essentiellement du contenu de la parenthèse. Si le texte contenu dans la parenthèse termine la phrase courante, alors la ponctuation est placée après la parenthèse ...


7

En français, on utilise la ponctuation naturellement dictée par la sémantique. Une remarque entre parenthèses à l'intérieur d'une phrase ne constitue pas une phrase complète ; elle ne commence donc pas par une majuscule et ne prend pas de point final. Cette propriété ne peut-être le résultat que d'une gestion particulièrement rigoureuse de ce fichier (ne ...


7

Au Canada, il n'est pas d'usage de mettre une espace insécable devant le ?, le ! et le ;. (Voir Guide du rédacteur). Lorsque nous révisons des textes à mon travail, nous considérons ces espaces comme étant erronées. J'ai appris dans un des mes cours à l'université, qu'anciennement cette espace était d'usage pour des raisons de lisibilité lorsqu'on tapait à ...


7

Pour ce qui est des guillemets, on trouve les deux formes dans la littérature : Sans guillemets Texte ne constituant pas un dialogue. — Début du dialogue, simple phrase, et sans guillemets. — Poursuite du dialogue, autre phrase. — Fin du dialogue, encore une phrase. Reprise du texte ne constituant pas un dialogue. Zola – Thérèse Raquin, ...


7

La première lettre d’une phrase prend une majuscule. Effectivement, à part en début de paragraphe, la première lettre d’une phrase est derrière un point, un point d’interrogation, un point d’exclamation ou des points de suspension. Mais cela ne signifie pas que, derrière chaque point, point d’interrogation, … il faille mettre une majuscule. Et j’aurais pu ...


7

Le point du point d'exclamation ou d'interrogation ne remplacent pas celui de l'abréviation. Les formes correctes sont donc les premières J'étais submergé de goules, zombies, fantômes, etc. !


7

La typographie est souvent plus dictée par l'histoire et l'esthétique que par la logique. Néanmoins, il y a des raisons de distinguer ces signes. Le trait d'union (hyphen, le plus court, celui des mots composés comme abat-jour et week-ends) a une raison objective d'être court : c'est un séparateur de mots qui est moins fort qu'une espace, il est donc ...


6

On place généralement une virgule entre les éléments coordonnés par une autre conjonction que et, ou, ni. Je me suis arrêté de fumer, car ma santé en pâtissait. On place parfois une virgule avant et, ou, ni si les éléments coordonnés ont un sujet différent Le tigre bondit, et sa patte fouette l'air ou si la conjonction est répétée. Il était ...


6

It should be noted that not all French-speaking regions put an extra space between words and certain punctuation marks. It is frequent in Canadian French, for example, to have no space before a question mark or other marks for which other regions would indeed add a space. That being said, I believe half a space is what is usually recommended, but seeing ...


6

Extrait du chapitre appel de note du Lexique des règles typographiques en usage à l'imprimerie nationale : Dans le texte, l'appel de note se place immédiatement après le mot ou le groupe de mot auquel il se rapporte et dont il est séparé soit par une espace forte insécable, s'il est lui-même entre parenthèses, soit par une espace fine insécable, ...


6

Here some answers: Whether the currency symbol is to the left or right of the price AFAIK, the currency symbol is to the right side of the price: 123 € Which symbol to use as thousands separator Use a thin space for number with more than 3 digit long (ie. 1 000 €, 10 000 €) Which symbol to use as decimal point ALWAYS use a ...


5

Just a random idea out of my hat, pure speculation, no references: The intonation given to interrogative and exclamation sentences is quite particular, so you are better off if you know the sentence ending punctuation in advance. So, maybe the extra space makes the symbol a bit more visible from far before, allowing the reader to give the sentence the ...


5

Selon le Lexique des règles typographiques en usage à l'imprimerie nationale (éd. 2002) : Suite de citations, les dialogues inclus dans un texte seront ouverts et clos par des guillemets. Les changements d'interlocuteurs seront marqués par des moins (tirets). En ce qui concerne les deux points : Le deux points introduit une explication, une ...


5

D'après ces sources : la-ponctuation.com Wikipedia interpc.fr (qui donne également pas mal de références bibliographique) il semble effectivement qu'il ne faille pas d'espace avant le caractère "..." D'après le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, cité dans l'article de Wikipedia, la seule exception est [...] qui ...


5

The only accepted form of quote in France is the guillemet angulaire double or double chevron, usually called simply guillemet. The guillemets are oriented with the point out, and there is an unbreakable thin space inside. The French Wikipedia article explains the usage. « texte entre guillemets » In Unicode, the characters are U+00AB «​ left-pointing ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible