Tag Info

Hot answers tagged

8

Le mot présumer sous-entend le risque d'erreur dans ce qu'on suppose comme tel. Quand je présume un fait, je considère ce fait probable, voire très probable. Mais cela reste une probabilité et peut être incorrecte. D'autre part supposer un fait consiste a prendre celui-ci comme hypothèse, comme prémisse d'un raisonnement ou d'une démonstration, comme base ...


7

Il me semble qu'il y a déjà la plupart des éléments de réponse dans ta question. Pour clarifier : Un caractère est un signe physique. Un chiffre est un type de caractère particulier. Dans chaque système de représentation numérique donné, on choisit arbitrairement une série déterminée de caractères pour représenter les nombres, que l'on appelle alors ...


5

Dans battant1,2: [subst. masc.] A.− TECHNOLOGIE 1. Pièce métallique mobile suspendue à l'intérieur d'une cloche dont elle frappe et fait résonner la paroi : La suggestion y naît irrésistiblement comme la vibration que le battant de la cloche imprime au bronze, dès qu'il le heurte. Huyghe, Dialogue avec le visible,1955, p. 220. ...


4

In written French, that would be: Oh, et puis ça ne fait rien ! which might be translated: Oh, anyway/besides it doesn't matter!


4

Selon moi vous avez raison dans le cas général. Il faudrait dire "il rencontre ses amis", ou alors si l'on veut utiliser se rencontrer, dire "ils se rencontrent entre amis", ou encore comme vous l'avez mentionné: ses amis et lui se rencontrent. Par contre voici un cas de figure qui s'éloigne un peu de votre opinion. Supposons que nous essayons de ...


4

I think for this phrase the tone on which it was pronounced gives away much of the meaning. I didn't hear the movie, but I suspect the character asked something, then realized it wasn't that important to her in the first place, or was not worth the hassle, and gave up, maybe discouraged, maybe light-heartedly. I'd translate it using variations on oh, ...


3

Généralement, le mot « entraîneur » est presque exclusivement associé à une personne dans le contexte sportif. Alors, à mon avis, un « entraîneur de vocabulaire », hors contexte du logiciel dont on parle, ce serait une personne préparant d'autres personnes à un concours portant sur le vocabulaire...1 Au GDT, on retrouve à l'entrée didacticiel (extraits) : ...


3

La différence est la même que celle entre une lettre et un mot. Un chiffre (respectivement une lettre) est un symbole servant, avec d'autres symboles, à écrire une nombre (respectivement un mot.) C'est un élément du premier ordre d'un langage, si tu veux une définition logicienne.


2

En première acception, les chiffres sont aux nombres ce que les lettres sont aux mots. Les premiers sont des signes qui assemblés permettent de représenter les seconds. Mais chiffre et nombre ont d'autres acceptions. En particulier chiffre peut signifier le résultat d'un calcul ou d'un dénombrement (auquel cas nombre ou somme lui est souvent substituable, ...


2

They have the same meaning, yes, as you seemed to know already. If any, differences between the two will be minimal in general use. À la mode is a bit less sophisticated and will maybe be slightly more employed in casual speech or when actually refering to (clothes) fashion, but both variants are equivalent for other contexts. For your second question, no, ...


1

Le sujet est le journal du soir. Si l'on supprime les parties de la phrase qui ne font qu'apporter des détails, cela donne : J'imagine même que le public n'aurait jamais connu toute la vérité sur la prodigieuse affaire dite de la "Chambre Jaune" si un journal du soir n'avait ressuscité une terrible aventure que Joseph Rouletabille eût voulu savoir ...


1

In very informal speaking, I think I could say something along the lines of Ils se rencontrent avec des amis (especially in Quebec) or, if I'm talking about an habit, something like that is definitely acceptable : Ils se rencontrent avec les autres chaque semaine


1

It could also translate to "Oh, [and] then [in that case] never mind."


1

Not relevant with your question but you can also use "être branché" in a daily speaking conversation.


1

Il semblerait, outre que l'expression soit sans doute inconnue en français, que le terme de viveur lui-même ait une connotation péjorative ou à tout le moins un peu morbide à l'opposé du traditionnel bon vivant (Dict. Acad., 8e éd.) n. m. Celui qui abuse de la vie. Le DVLF de l'université de Chicago donne un emploi moins rare du terme autour de ...


1

Il n’existe que dix chiffres: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Ce sont des signes, des symboles qui servent à écrire tous les nombres, comme les lettres de l’alphabet servent à écrire tous les mots du dictionnaire. Les nombres représentent une quantité, une valeur et peuvent être écrits avec un ou plusieurs chiffres. L’ordre de lecture est important et on lit ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible