Tag Info

New answers tagged

2

Le féminin des adjectifs Règle générale: Adjectif masculin + E = Adjectif féminin Exemples: grand–grande vert–verte Règles d'exception: –e devient –e Exemples: jeune rapide facile magnifique –er devient –ère Exemple: léger – légère –f devient –ve Exemple: neuf – neuve –eux devient –euse Exemple: heureux – ...


0

The expression is still in use! I mean for adult people, who speak some educated language versus some common one, and is the equivalent to say: 'Boire en juif', thus, it's no more well sawn to make reference indeed to jewish supposed attitude:(!


3

It's quite an old expression and is seldom used nowadays. It comes from a cultural difference: When among friends in public places (bar, pub...) the French often, in turn, "paie la tournée" - pay a round. When in the Germanic cultures each pay for his own drinks as a more general rule.


9

If you're learning French, there is a significant difference with English in that adjectives change according to male/female and singular/plural cases. So in your example, the gender explain the difference : male singular : "he is handsome" translate to "il est beau" female singular : "she is handsome" translate to "elle est belle" male plural : "they ...


11

It's simply male/female variation. "Je suis beau" means I am a boy and I am beautiful. "Je suis belle" means I am a girl and I am beautiful. So you will also say: "Elle est belle" and "Il est beau". And for the plural forms: "Elles sont belles" and "Ils sont beaux".


0

"Sensitif" fait référence à une fonction. Ex: Les nerfs sensitifs. "Sensible" fait référence à la faculté de ressentir (des émotions, des stimuli comme le froid, le chaud ou la douleur). Ex: Il est sensible à la douleur des autres. Son point sensible est son orgueil. Ma fille est très sensible au froid.


8

C'est une expression familière qui marque l'étonnement ou l'indignation. Au Moyen-Âge il y avait de nombreux jurons qui comportaient le nom de Dieu. C'est le cas de « Par le sang de Dieu » et de « Bon sang de Dieu ». La mention de dieu étant considérée comme blasphématoire par le clergé devenu puissant au 15e siècle le nom de dieu a disparu pour donner ...


5

Ces adjectifs sont tous les deux dérivés de la racine sens par l'adjonction de deux suffixes -ible et -itif. Le premier est une variante du suffixe -able. Comme lui, il indique l'aptitude, la capacité, la qualité (Latin -bilis). Un capteur sensible est, par exemple, un capteur apte à détecter une faible variation de ce qu'il mesure. Le second, -itif ...


2

Le terme « sensitif » est la qualité de pouvoir sentir; « sensible » dénote une quantité. Par exemple : « Ce capteur est extrêmement sensible. » → « Le capteur se déclenche facilement » « Elle est peu sensible. » → « Elle peu affectée par ses émotions. » « Le système sensitif permet d'éviter des collisions. » → « Le système dont le rôle est de percevoir ...


2

J'ai découvert récemment que c'est un mot utilisé à la base en Nouchi, un argot ivoirien rependu en Afrique de l'ouest comparable au verlan dans les banlieue d'où tire son origine ce mot qui veut dire meuf, fille ou femme.


0

S'apercevoir est une expression, c'est une image passée dans la langage commun. Le terme exacte est bien "comprendre".


0

Je ne crois pas qu'il y'ait un seul exemple dans la littérature courante d'usage de "conservatiste" qui n'est tout simplement pas un mot utilisé en français. En revanche, le "conservatisme", attitude des conservateurs, est un substantif courant.


0

"Aussi" et "également" peuvent être en général interchangeables sauf quand on utilise "aussi" dans le comparatif d'égalité. Ex: Il est aussi grand que son frère. Dans tous les autres cas, il s'agit de préférence personnelle.


8

Conservateur est nom et adjectif. Il a toujours été nom et adjectif depuis qu'il est apparu dans la langue française (13esiècle). Voir le TLF par exemple, confirmé par le Dictionnaire historique de la langue française1. Le nom conservatiste2, apparu au 19e siècle, est signalé par très peu de dictionnaires, le TLF ne le connait pas et le Dictionnaire ...


1

It is obviously part of a seller/customer altercation. A product was for sale but for some reason (unreasonable bargaining down of the price maybe? wrong price tag?) the seller changed his mind and refused to sell it. Hence the buyer's reaction: Is it for sale or not? Cut the crap!


4

This is very informal French. It's written without punctuation, so the first step is to add it back: C'est à vendre ou c'est pas à vendre ? Faut pas se foutre du monde ! The first sentence is asking whether ”it“ (an object which should be clear from the context) is for sale. The question structure with the subject before the verb is the informal ...


1

It seems that M. Boutang’s reference to “maîtres des tuyaux” comes from his book “L’Abeille et l’Economiste” which is full of metaphors comparing the society of bees to “l’économie de l’information / Le Capitalisme cognitive." In English, the words “tube” and “hose” are used in at least two contexts in the field of beekeeping (apiculture). Beehives ...


4

Il s'agit des tuyaux au sens informatique. Les tuyaux sont les canaux par lesquels circulent les données, dans ton exemple plus spécifiquement l'information. Les maîtres sont ceux qui dominent, économiquement parlant, la circulation des données dans ces canaux. Cette expression est assez fréquente en français. Voir un autre exemple d'emploi dans cet article ...


4

That idiom means they are now taken seriously.



Top 50 recent answers are included