Tag Info

New answers tagged

3

Selon Larousse Les deux formes sont correctes. Coordinateur est d'emploi courant alors que coordonnateur est d'usage administratif ou technique. C'est surtout une différence d'usage.


2

Coordonnateur et coordinateur sont synonymes et représentent un agent qui coordonne une action dans un groupe. Dans l'aviation "un agent chargé d'établir l'occupation des aires de trafic", est un coordonnateur, mais les deux mots sont employés indifféremment dans les offres d'emploi pour les autres activités.


3

Voici un mnémonique : À la fin de l'œuvre, il reste l'ouvrage. Celui qui paye récupère l'ouvrage, c'est le maître d'ouvrage. Celui qui est payé a œuvré, c'est le maître d'œuvre.


2

Réponse courte : Quand une entreprise A (prestataire) réalise un projet (par exemple, réaliser un site Internet) pour l'entreprise B (client) : MOE (maîtrise d'oeuvre) : les personnes de l'entreprise A chargées du projet MOA (maîtrise d'ouvrage) : les personnes de l'entreprise B qui supervisent la réalisation qu'ils achètent.


3

La maîtrise d'œuvre va être la conception du projet, et de son organisation. La maîtrise d'ouvrage a la volonté du projet et va s'assurer que celui-ci soit mené à bien en respectant un cadre fixé par le client. Elle peut être fait par le client ou par l'entreprise qui réalise le projet. D'après le Wikitionaire : maîtrise d’œuvre féminin \met.ʁiz ...


2

Une petite recherche dans wikipedia donne : La maîtrise d'ouvrage (MOA), aussi dénommée maître d'ouvrage est l'entité porteuse du besoin, définissant l'objectif du projet, son calendrier et le budget consacré à ce projet. Le résultat attendu du projet est la réalisation d'un produit, appelé ouvrage. La maîtrise d'ouvrage maîtrise l'idée de base du ...


2

Usually, a simple: "Un instant, s'il vous plaît" is more than polite enough for your need. For more politeness, you can state the reason before you use the previous form, for example: "Je vais chercher M. Paradis pour vous, un instant s'il vous plaît"


1

If you just want to pick up the phone, tell them quickly "don't hang up", and put them on hold (e.g. a receptionist handling several simultaneous brief incoming phone calls), I've heard people say something like, Cabinet médical, ne quittez pas. (or, possibly ne raccrochez pas) If you want to ask them whether they're willing to wait quite a while, ...


1

Ce qui suit me semblerait tout à fait approprié: What follows would sound appropriate to me: Puis-je vous demander de patienter un instant ? Ou encore: This would also work: Puis-je vous faire patienter un instant ?



Top 50 recent answers are included