Hot answers tagged

8

"souvenir" is a reflexive verb. You will always use it as "se souvernir". So it would be : Tu te souviens d'Aaron ? Tu te souviens de Stéphane ? Te souviens-tu du zoo que nous avions visité ? Est-ce que tu te souviens de l'histoire du garçon qui criait au loup ? Please see source with the full verb EDIT: As @Stephane points out, you also ...


8

The fact that the subject and object pronouns are identical makes the sentences sound a little strange, but doesn't affect the construction. Te tiens-tu bien ? Nous tenons-nous bien ? Te maries-tu ? Vous mariez-vous ? “Tenons-nous nous bien” and “Mariez-vous vous” are not grammatically correct. “Tenons-nous bien !” and “Mariez-vous !” are ...


7

Il s'était agi pour conjuguer s'agir au plus-que-parfait. J'ai tendance à préférer le plus-que-parfait même s'il est en théorie utilisé pour des faits antérieurs à un autre fait passé, et qu'il n'y en a pas ici. J'ai cherché dans Grevisse et n'ai rien trouvé de pertinent.


6

Yes it is necessary as the second form doesn't make sense in French. Je ne me sentais pas le cœur de refuser. → I didn't feel like refusing Je ne sentais pas le cœur de refuser. → I wasn't smelling/feeling the "hearth of refusing" "se sentir le cœur de" is a French idiom. Removing the reflexive se breaks that idiom and its meaning.


6

Il y a 13 pages sur l'accord du participe passé dans le Bon Usage dont trois sur les verbes pronominaux. Pour le cas qui nous concerne (916, a dans la douzième édition): Quoique les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire être, ils peuvent être transitifs et assimilables aux verbes conjugués avec avoir, c'est-à-dire que leur participe ...


4

Pronominal verbs like se mettre always use être as an auxiliary to form compound tenses. Ils se sont envolés pour Rome. It's also the case for normal verbs accidentally used reflexively. Il a frappé son voisin. Il s'est frappé sur la tête. But beware of the agreement of the past participle in some reflexive uses of the verbs. Even though the ...


4

These sources don't seem reliable to me. For example, a passive voice for provenir makes no sense whatsoever. Maybe these website automatically generate a passive / pronominal voice, maybe it's a mistake, but these simply don't work. 1/ Checking a 6 000-word list is a bit arduous and error-prone. We could correct it, give you other lists, but there is no ...


4

Je ne sentais pas le coeur de refuser : incorrect. cela n'a aucun sens et grammaticalement c'est une construction impossible. Je ne me sentais pas le coeur de refuser = Je ne sentais pas que j'avais le coeur de refuser. C'est une construction du type: Sujet (je) verbe de perception (sentais) [sujet + structure à l'infinitif]. Où le sujet est moi => me , ...


4

As far as I know, there is no hard classification between verbs based on the difference of meaning between their pronominal form and non-pronominal form. This in probably due in part to the fact that some verbs can only be reflexive, and that each verb can have multiple meaning. Furthermore, some verbs lost their pronominal meaning, but kept their pronominal ...


3

Concernant les verbes pronominaux, il y a en effet une exception: Les cas de non-accord Le participe passé ne s'accorde pas lorsque C.O.D. suit le verbe. Exemples : Ils se sont lavé les mains. / Ils se sont écrit des lettres./ Ils se sont réparti tous les billets. Le participe passé ne s'accorde pas lorsque le verbe pronominal réfléchi ...


2

Heureusement qu'en changeant la structure de la phrase il s'établit des différences, changez : le 1A en Il m’assoie, le 2A en Il m'étonne, supprimez à Tom dans 3B, (la phrase reste correcte) ... les relations/distance entre A et B seront identiques dans les exemples choisis. Pour chaque verbe, A représente une action d'un tiers sur moi, et B une action ...


2

Action de s'agripper : Je m'agrippe aux barreaux. État qui dure : Je suis agrippé aux barreaux. De la même manière : Je m'assoie sur une chaise (action). Je suis assis sur une chaise (état). La forme transitive agripper signifie plutôt attraper, accrocher : J'agrippe cette personne, j'agrippe la lanière. La forme pronominale indique ...


2

L'article de wikipedia est très complet : https://fr.wikipedia.org/wiki/Verbe_auxiliaire#Origine_des_auxiliaires_.C3.AAtre_et_avoir A l'origine, le latin n'avait que le verbe être pour construire les temps composés. Par la suite, avoir est apparu dans les langues Romanes, d'abord dans certains cas, avec des verbes exprimant des opérations intellectuelles, ...


2

You are feeling here the difference between the transitive and the intransitive form of "feel" for sentir (and not smell). In this context, intransitive, only the first form is correct. feel vi (+ adj: experience emotion) se sentir⇒ v pron. I did not feel courageous to refuse => « Je ne me sentais pas le cœur de refuser » Different from the transitive ...


2

Il y a 3 formes interrogatives possibles. La construction la plus élégante: Avec inversion, celle qui peut présenter le plus de difficultés pour placer les pronoms: pronom réfléchi COD - verbe - pronom sujet Nous tenons-nous bien ? Vous mariez-vous ? La construction introduite par est-ce que + forme affirmative + ?: Est-ce que nous nous ...


1

You would most commonly say Tu te souviens d'Aaron? if Aaron is a name (I don't know what Aaron is), but you can also say Te souviens-tu d'Aaron? Tu te souviens du Aaron this means Do you remember the Aaron? so it isn't correct


1

Grevisse dans Le Bon usage (14e ed., §781) discute de cette construction, qu'il appelle "pronominal inanimé": Plus encore que pour les pronominaux animés, le pronom conjoint des inanimés s'analyse difficilement du point de vue logique: il ne peut guère être considéré comme un objet direct [i.e. puisque les verbe en question n'ont souvent pas de forme ...


1

Réponse très subjective : Qu'est-ce qu'on fait ? On se bouge ? Y s'remue pas beaucoup çui-là ... ne sont pas rares en langage familier, comme vous le faites remarquer, et leurs emplois est courant un peu partout dans l’hexagone. Ils ne bougèrent point : ils ne firent aucun mouvement Il ne se bougèrent point : ils décidèrent de ne pas bouger. ...


1

"Faire une idée" ne se dit tout simplement pas; il s'agit d'une expression qui nécessite le verbe à sa forme pronominale. "Se faire des idées" se traduit par "to be fooling oneself". "Se faire du mauvais sang" signifie "to worry", "se faire à ____" signifie "to get used to ____", etc. Aucune de ces expressions n'utilise "faire" sans le pronom.


1

The verb "aller" is based on three distinct latin verbs; ambulo/ambulare « se promener », eo/ire and vado/vadere « aller, marcher » : "Le lat. ambulare dont le sens était devenu « aller » dès l'époque class. dans la lang. milit., puis fam., s'est réduit,[...], plus prob. par l'intermédiaire d'une forme expr. de commandement militaire où ambulate « en avant, ...


1

Le verbe ne peut pas s'accorder avec "les mains" parce que "les mains" comme COD est placé après le verbe et la règle dit que le verbe s'accorde en genre et en nombre avec le COD si il est placé avant , donc il reste l'autre solution .



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible