Tag Info

Hot answers tagged

15

Ce mot est de l'argot verlan. Il vient du mot louche, dans le sens de homme louche, dont on inverse les syllabes pour obtenir.... chelou. Sa "définition" se trouve sur le wiktionnaire. Le verlan est très populaire en France. Vous pourrez trouver quelques éléments de verlan sur French Language And Usage Beta (Oyeah) avec une recherche, mais, bizarrement, ...


5

“Pécho” veut dire “choper”, c'est-à-dire, familièrement, “prendre” ou “attraper”. Souvent, ça peut aussi vouloir dire “voler quelquechose” ou encore “séduire” (pick up in English). “Il a pécho tape dans tes mains” pourrait être un commentaire facétieux de quelqu'un qui apprend qu'une autre personne a trouvé un partenaire potentiel (je formule ça de la façon ...


5

The closest translation in English would be sketchy or dodgy. It means suspicious with a hint of contempt towards the person being described.


2

Pécho c'est du verlan, une vieille forme de communication où on inverse les syllabes. C'est donc "choper", l'argot pour dire attraper et aujourd'hui on l'emploie le plus souvent pour dire qu'on a séduit quelqu'un. Coucher avec quelqu'un pour être plus précis.



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible