Tag Info

Hot answers tagged

14

C'est une faute d'orthographe. Le mot devrait être écrit avec un seul r : Mare (f) : Petite nappe d'eau dormante. Une traduction anglaise de mare pourrait être pond.


7

Je n'ai pas trouvé de verbe lié directement à rotation. Le mot le plus proche est pivoter. Il y aurait aussi tourner qui pourrait être correct. Voici la définition de pivoter.


7

Rouer correspond étymologiquement à l'anglais rotate mais son domaine d'utilisation est beaucoup plus réduit. Rôder partage aussi la même origine latine rotare mais son sens a beaucoup divergé. Rotater, déjà évoqué par clemtoy, n'existe pas mais on trouve les dérivés très proches « rotateur » et « rotatrice » Pour répondre à la question posée, je ...


7

Sens 1. Être incorporel ou imaginaire. Traduction anglais : ghost, spirit Sens 2. Facultés intellectuelles. Exemple : Avoir de l'esprit. Sens 3. Humour, ironie. Exemple : Faire de l'esprit. Traduction anglais : wit Sens 4. Manière de penser, façon de concevoir. Exemple : Avoir un esprit cartésien. Traduction anglais : ...


4

You are perfectly correct on all your assumptions: the follow-up = le suivi to follow up on something = donner suite à quelque chose1 to follow (somebody) = suivre (quelqu'un) to come after (an event) = suivre (un événement), succéder à (un événement) (more litt., probably not for all contexts) Votre compréhension est juste : the follow-up = le suivi ...


4

Il en existe même des tas sur le net ! Des recherches de quelques minutes avec les mots-clefs "générateur de mots" vous donneront énormément de sites qui font tout cela ! Et si vous voulez des contraintes vous pouvez ajouter cette contrainte. Par exemple "générateur de mots commençant par". Ce générateur permet de générer des mots avec une contrainte de ...


4

Attorney réfère à une personne qui en représentent une autre, qui parle pour elle afin de donner une réponse plus adéquate. C'est un représentant. Lawyer réfère à un avocat. Il conseille et défend une personne en justice, lui cite ses droits, lui dit quoi dire. Un avocat peut être un représentant.


4

Dans une autre réponse on traite brièvement de la différence entre la profession d'une part et les rôles et fonctions d'un mandataire, qui pourrait être avocat, d'autre part. Une explication en français du sens de mots anglais est hors sujet1. En résumé, l'attorney Américain est un avocat. Plus généralement aussi ce peut être quelqu'un qui agit comme ...


3

Sauf erreur de ma part, il n'y a pas de verbe signifiant précisément "effectuer une rotation". Pour s'en convaincre, il suffit de constater qu'aucun dictionnaire anglais-français ne propose de traduction intéressante pour le verbe anglais rotate. A l'oral, par abus de langage, on utilise souvent rotater qui vient du verbe anglais rotate. Quant à ...


3

Le verbe translater existe bel et bien dans le dictionnaire. Voici la définition.


2

There's no such word in French like “closer”. You can say : Un excellent vendeur It means “an excellent seller”. Where I come from (Québec), people will often say literally the word “closer”.


2

Marre avec 2 'r' peut être utilisé comme conjugaison du verbe se marrer (plus fort que rigoler) ou dans des phrases comme 'J'en ai marre ,ça suffit' ce qui va mieux pour 'be fed up with' je pense.


2

I think the answer will change depending on the context and the timespan between the events : For "Following our meeting...', you would say : "Suite à notre réunion" For "As a follow-up of our meeting", you would say : "Pour donner suite à notre réunion" (you won't say : "Pour suivi de ...", even if it is grammatically correct) The French verb "suivre" ...


2

On n'a pas présenté une définition du mot qu'on veut traduire. Un closer est celui qui close. Les réponses traitent de la qualité du vendeur, de sa performance et du baseball1, des courses de chevaux. On y fait allusion mais il s'agit de l'idée de clore (voir verbe to close + objet 9. to formally accept an agreement, they closed the deal; É.-U. aussi: ...


2

The only acceptation of the noun listed in the Merriam-Webster relates to baseball. In this case, it is translated as stoppeur. In the context of sales, the word probably alludes to "closing a deal" successfully. There is no clear translation, so here are a few suggestions, to add to milk2go's (from the most to the least formal): un vendeur performant, ...


1

En général, la fatuité des musiciens est de croire ne rien devoir a leur poète ; et Grétry, avec de l'esprit, a eu cette sottise au suprême degré. Essayons de réorganiser la phrase, elle même écrite avec beaucoup d'esprit1 : Grétry, avec de l'esprit2, a eu la fatuité au suprême degré de croire ne rien devoir a son poète. Donc, tout le talent, ...


1

I also regularly use "faire un suivi" for "to follow up".


1

More often than not, we use it to refer to "wit", but in the context of your sentence, I'd be tempted to say that it was meant in the sense of "with gusto" or "without reserve".


1

Ce n'est pas exactement ce que vous demandez, mais le CD-ROM Petit Robert propose « recherche par critères » : groupes de lettres (avec jokers : un caractère, une voyelle, une consonne) catégorie grammaticale transcription phonétique Donc, on peut chercher par exemple un mot avec une consonne - une voyelle - une consonne pour obtenir la ...


1

I can't think of any word to translate "closer" in french. In fact maybe some people would say "Un crack de la vente", which would just mean "An excellent seller" to talk about someone very good, but it can be used in many other domains and not only to talk about persons but also animals and living things in general. Then, "This horse is the best for ...


1

As @PERCE-NEIGE mentioned in the comments, duolingo is a GREAT tool for supplemental French practice (can be used as an app on a phone and also on a computer). But as for reading something that could expand your French, you should be far enough along to do these things: reading articles and reading books you already know. I find that reading short online ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible