Tag Info

Hot answers tagged

9

Son [ɑ̃]1 : J'en voudrai dans un an. pansement tente tante an et en dans ces mots en principe se prononcent pareil. Je ne sais pas s'il existe des variantes régionales. Son [ɛ̃] : pain, pin, demain hein, teint, tient, tien ain, in, ein, et en après [j] en principe se prononcent [ɛ̃] mais les variantes régionales existent. Dans le ...


8

La prononciation n'est pas la même pour le premier de-. Le e de Des amis sonne comme chez ou tes, ou comme on prononcerait dé /e/. C'est un son très ouvert. Celui de Deux amis par contre est plus comme celui de peu ou creux /ø/. C'est une sonorité plus fermée. La différence est suffisante pour qu'il n'y ait pas d’ambiguïté entre les deux. Si j'ai mal ...


8

En phonétique, le trait significatif de distinction entre é [e] et è [ɛ] est appelé aperture. On appelle généralement l'aperture de [e] semi-fermée et celle de [ɛ] semi-ouverte. Pour plus de détails voir wikipedia:en et wikipédia:fr. Ces termes restent toutefois assez particuliers à la linguistique ne sont pas passés dans le langage courant. Quant au ...


5

Le son de la première voyelle est clairement distincte. Le guide suivant pourrait vous aider à pratiquer. La première est (d'après les symboles API) [e] et la deuxième une [ø]. Comme vous, je suis en train d'apprendre la langue et j'ai trouvé que ça vallait la peine d'apprendre les symboles API.


5

Les termes techniques de phonétique pour ces deux sortes de voyelles sont respectivement semi-ouverte (ɛ: cèpe en français, net en anglais) et semi-fermée (e: thé en français, inutilisé en anglais). La même distinction existe respectivement entre: jeune et peu eau et sort Voir sur Wikipedia pour les autres voyelles.


2

La règle pour /o/~/ɔ/ n'est pas parfaite: on dit bien hôtel avec /o/ mais hôpital avec /ɔ/ (c'est un mot qui aurait gagné à être corrigé avec la réforme de 1990), et l'accent québécois de l'ouest dit généralement poteau avec deux /o/. Je crois que normalement on ne modifie pas la prononciation de [o~ɔ],(1) mais on le fait généralement dans le cas de [e~ɛ] ...


1

I had a lot of trouble to explain how to pronounce this to my Chinese friend. I went with the following explanation: First you have 3 nasalized vowels sound: an, on and in each one derived from the vowels a, o and è respectively. (en actually pronounce very similarly to an, I would not do the distinction as beginner) To pronounce the n sound you let air go ...


1

Actually to pronounce "enfant" you can put your tongue completely into sleeping mode. Don't try to pronounce any "hard n" or "m" or other consonant except for for the "f". Other than that, what the comments under your post says is right, pronounce it like the little word "en". Other examples of the pronunciation of both "en" and "ant" can be found in ...


1

Si ma mémoire est bonne, en français standard [e] et [ɛ] sont des variantes libres du phonème /e/, sauf à la finale, et encore les seules paires minimales sont marée~marais et dé~dais qui ne sont pas d'un usage très courant. Donc en théorie on peut presque toujours remplacer l'un par l'autre et je le vérifie assez bien en pratique. À peu près tous le monde ...


1

Je n'ai pas de réponse à toutes les questions, mais je sais qu'en tant que Lorrain, et en tant que chanteur, j'ai dû revoir la prononciation de « les » et « des » (par exemple). Chez nous on dit [le] et [de] là où il semblerait que le français « académique » (ou au moins la façon académique de le chanter) dise [lɛ] et [dɛ]. Donc pour la question 2, il semble ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible