11,227 reputation
13379
bio website noneinteresting,really
location Belgium
age 41
visits member for 3 years, 2 months
seen May 7 at 7:33

Android-as-a-hobby developer.
StackOverflow will provide me with much-needed reference and expertise and I hope to learn from it not only by asking questions, but also by trying to find answers to other's questions where I can.


Aug
23
comment Être responsable + subordonnée
Juste "donnée", ou même "suivie" vu que le sujet n'est pas précisé. Je ne suis toujours pas convaincu que "responsable que" + subordonnée soit correct, tu as des références sur ça?
Aug
23
asked Être responsable + subordonnée
Aug
18
awarded  Yearling
Aug
14
answered Traduction de « Toy Block »
Aug
14
comment Traduction de « Toy Block »
Tu pourrais peut-être ajouter ce que tu as déjà traduit du passage qui t'intéresse (et l'original), le contexte peut aider à suggérer de meilleures alternatives.
Aug
14
revised Traduction de « Toy Block »
LEGO copyright police on vacation from bricks.se
Aug
1
awarded  Strunk & White
Aug
1
comment How do I say “I am a tourist.”?
On the other hand, I agree with you on Je suis ici en touriste being a very valid alternative
Aug
1
revised How do I say “I am a tourist.”?
typo toursite -> touriste
Aug
1
comment How do I say “I am a tourist.”?
Je suis touriste doesn't use touriste as adjective, compare with je suis avocat
Aug
1
comment How do I say “I am a tourist.”?
but one the other hand je suis touriste doesn't sound unfine
Jul
11
comment How to translate this very particular casual phrasing from English?
*agrees* This has nothing to do with languages and is used similarly in French-speaking chats. Asterisks are used to emote when there is no other built-in mechanism (such as the IRC /me), read the wikipedia page on "emote" for more information. Sadly there is no French version of the page, but again, emote is not language-specific.
Jul
6
comment Translations of the word “memory”
Anyone I hear saying "J'ai mémoire d'un long voyage" will be force-fed some medication.
Jun
14
comment « Combien de Français sont-ils concernés par » est-il correct ?
Oui, j'ai vu après que tu y avais fait référence dans ta réponse. J'ai aussi hésité, note bien, mais il me semble aussi que c'est la même structure.
Jun
14
comment « Combien de Français sont-ils concernés par » est-il correct ?
possible duplicate of Doit-on dire « Quelle confiture est la meilleure ? » ou « Quelle confiture est-elle la meilleure ? »?
Jun
7
awarded  Enlightened
Jun
7
awarded  Nice Answer
May
28
answered How is “gésir” a defective verb?
May
24
answered How to say ‘it’ when ‘it’ has no defined gender?
May
16
revised Français pour “get off scot-free”?
tssssss