| bio | website | noneinteresting,really |
|---|---|---|
| location | Belgium | |
| age | 40 | |
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | May 15 at 11:11 | |
| stats | profile views | 107 |
Android-as-a-hobby developer.
StackOverflow will provide me with much-needed reference and expertise and I hope to learn from it not only by asking questions, but also by trying to find answers to other's questions where I can.
|
Apr 5 |
comment |
Why is “très” used with “avoir” in certain expressions? And speaking of bloody details, it's crucial, not crutial ;-) (and you may want to be careful with the usage of bloody too, by the way) |
|
Apr 5 |
comment |
Why is “très” used with “avoir” in certain expressions? I thought so too, but nope. The TLFi mentions explicitely grand-faim and also says a few things about it in the ethymology section, including "Ces loc. étaient écrites, à tort, avec une apostrophe comme s'il s'agissait d'une élision." |
|
Apr 4 |
comment |
When is it okay to add “re” before a verb? And there are cases where both verbs actually have more or less the same meaning: culer is a specific boating term which essentially means the same as reculer. |
|
Apr 4 |
comment |
Usage of “mettre” with direct and indirect object Some other examples showing both direct and indirect objects: Je mets ma montre à mon poignet gauche (I put my watch on my left wrist); Peter Sagan met la main aux fesses d'une hôtesse (Peter Sagan puts his hand on a podium girl's behind) |
|
Apr 4 |
comment |
Why is “très” used with “avoir” in certain expressions? In short, it's actually an improper usage of très, but the usage is extremely common so that nobody will consider it incorrect. Funnily enough, the link doesn't say what the proper form would be. J'ai beaucoup de faim is certainly incorrect, so you'd have to use J'ai une grande faim or J'ai grand-faim (for extra pedantic points) Anyway, go eat something already. |
|
Mar 20 |
comment |
Peut-on mettre l'expression bouche bée au pluriel ? Techniquement, si, bée est toujours un adjectif féminin, même si il ne s'emploie en effet plus que dans cette expressions |
|
Oct 25 |
comment |
Comment traduire « a cute animal » ? Tiens, personne n'a encore proposé "un animal aigu"... |
|
Sep 24 |
comment |
Is it necessary to repeat the subject pronoun and the auxiliary verb in compound sentences? People could use: j'ai préparé et mangé un repas. Or, think distributivity: préparé.repas + mangé.repas = (préparé+mangé).repas, expect French doesn't really use parentheses that way, which is a shame if you ask me. |
|
Sep 17 |
comment |
Quel mot pour dire qu'on utilise le clavier en positionnant mal ses mains ? Exemple : « lol » qui devient « kik » Faut-il distinguer quelles mains sont affectées, et de quel côté elle se dirigent? (En passant, lol devient kik vers la gauche, pas vers la droite) |
|
Sep 15 |
comment |
What does “être cul-cul” mean? En effet, merci |
|
Sep 14 |
comment |
What does “être cul-cul” mean? Can't help wondering where the variant "cucul la praline" came from. |
|
Sep 14 |
comment |
Est-il correct de laisser tomber le « il » dans « il y a » ? De toutes façons, y'a pas photo, ça finira bien par devenir correct un jour. |
|
Aug 30 |
comment |
What does -là at the end of the words mean? @DrStrangeLove maybe I wasn't too clear on that point. Bascially people will say ce chat-là for that cat, but for this cat they'll more often say ce chat. So you see more often -là than -ci because -ci is often omitted. And I'm not sure I'm more clear, but there you go. |
|
Aug 30 |
comment |
What does -là at the end of the words mean? @Phong well if you say cette année-ci without any other form of context, it would also mean the current year, not any one in the past. But I agree that sometimes the meaning differs with or without suffix. Note that by "optional", I meant "grammatically" optional :-) |
|
Aug 24 |
comment |
Être responsable + subordonnée Je me fiche pas mal des problèmes que posent (ou non) personne de contact, en fait :-) Mais le remplacement de est responsable par doit s'assurer me paraît en effet une très bonne solution. |
|
Aug 23 |
comment |
Être responsable + subordonnée Juste "donnée", ou même "suivie" vu que le sujet n'est pas précisé. Je ne suis toujours pas convaincu que "responsable que" + subordonnée soit correct, tu as des références sur ça? |
|
Aug 14 |
comment |
Traduction de « Toy Block » Tu pourrais peut-être ajouter ce que tu as déjà traduit du passage qui t'intéresse (et l'original), le contexte peut aider à suggérer de meilleures alternatives. |
|
Aug 1 |
comment |
How do I say “I am a tourist.”? On the other hand, I agree with you on Je suis ici en touriste being a very valid alternative |
|
Aug 1 |
comment |
How do I say “I am a tourist.”? Je suis touriste doesn't use touriste as adjective, compare with je suis avocat |
|
Aug 1 |
comment |
How do I say “I am a tourist.”? but one the other hand je suis touriste doesn't sound unfine |