906 reputation
616
bio website
location
age
visits member for 2 years, 11 months
seen Nov 3 '11 at 18:39

Le français est ma langue maternelle.


Aug
26
awarded  Mortarboard
Aug
26
awarded  Analytical
Aug
26
comment Is there any reason behind the spelling of “expresso” in French?
Tout simplement parce qu'on a réuni le 'express' (très vite) au mot italien. Ma réponse n'était pas claire.
Aug
26
answered Is there any reason behind the spelling of “expresso” in French?
Aug
26
comment Is there any reason behind the spelling of “expresso” in French?
Pour le café ? For the coffee ?
Aug
26
answered Une bonne traduction pour « awesome »
Aug
26
awarded  Enlightened
Aug
26
awarded  Nice Answer
Aug
26
answered How to translate “By the way”? — Comment traduire « By the way » ?
Aug
26
revised Qui détermine l'orthographe et la prononciation des noms propres étrangers?
edited title
Aug
26
asked Qui détermine l'orthographe et la prononciation des noms propres étrangers?
Aug
26
suggested suggested edit on « Moi qui fait » ou « moi qui fais » ?
Aug
26
accepted Comment traduire « anal retentive » ?
Aug
25
accepted Comment traduire « curiosity killed the cat » ?
Aug
25
awarded  Commentator
Aug
25
revised Formation du subjonctif
corrections orthographiques
Aug
25
comment Formation du subjonctif
Que veux-tu dire avec "je trouve qu'il est difficile de se déplacer" ?
Aug
25
suggested suggested edit on Formation du subjonctif
Aug
25
comment Comment traduire « anal retentive » ?
Lorsqu'on parle d'une personne en général, c'est une expression qui revient assez souvent en anglais. Je pense que le "psychorigide" de F'x traduit assez bien. J'ai plus souvent entendu "parapluie" à la place du balai. Cette expression imagée me plaît aussi comme traduction.
Aug
25
asked Comment traduire « anal retentive » ?