273 reputation
27
bio website
location Milan, Italy
age
visits member for 2 years, 6 months
seen 51 mins ago

J'appris le français quand j'étais très jeune; ensuite je n'ai pas eu trop d'occasions de l'utiliser et j'ai oublié beaucoup. J'espère que ce site m'aidera à le apprendre à nouveau.


Sep
24
awarded  Autobiographer
Jan
6
answered Accord du participe : « Les plats que j'ai cuisinés. »
Sep
1
comment How to translate “for six hours (six hours from now)”?
I'm really in doubt about your question. I wonder when can't means must not. Mustn't implies a prohibition, can't indicates either an inability (not being able to do something) or the fact of not being allowed. The only other meaning I know of is when you rule out a hypothesis (Mary can't have won the race, she is so slow at running!)
Aug
4
revised How to talk about language proficiency?
corrected spelling
Aug
4
suggested suggested edit on How to talk about language proficiency?
Aug
4
answered « Et cetera » est-il prononcé de la même manière en français qu'en anglais?
Jul
14
awarded  Yearling
Jul
13
comment Is there a liaison in the sentence “je suis américain”?
@verve. As far as I know, everybody slurs it and it's not a choice, it comes spontaneously. I don't know what Rocket German lessons is, however in my experience you link words ending in "s" to words starting with a vowel. If you didn't, it would sound very bizarre indeed.
Jul
13
revised Is there a liaison in the sentence “je suis américain”?
added piece of information
Jul
13
answered Is there a liaison in the sentence “je suis américain”?
Jul
2
awarded  Commentator
Jul
2
comment Expression idiomatique — bon appétit pour les boissons
Peut-être mon impression est modifiée par l'usage qu'on fait en italien du mot "dégustation", c'est-à-dire à propos de vins, mais je serais surprise si l'on me souhaitais "bonne dégustation" quand j'ai acheté un café ou un verre d'eau. Je croix que "et voilà" comme suggéré par @Stéphane Gimenez soit mieux et plus correcte.
Jun
30
comment Quelle est la différence entre les trois conjonctions « alors que », « pendant que » et « tandis que » ?
@Alexis Pigeon. Merci pour avoir édité ma réponse, j'ai toujours des problèmes avec l'orthographe.
Jun
29
awarded  Teacher
Jun
29
answered Quelle est la différence entre les trois conjonctions « alors que », « pendant que » et « tandis que » ?
Jun
24
awarded  Enthusiast
Jun
6
revised What is “gran” in French?
eliminated one mistake and edited some capital letters
Jun
6
answered What is “gran” in French?
Jun
6
suggested suggested edit on What is “gran” in French?
Apr
22
comment Infinitive or present participle in a sentence's object
I don't know what your mother tongue is but, as you wrote your question in English, I guess you master this language. And in English the tenses used in a similar situation would be the same, i.e. "I saw some sheep cross the road" because I observed the process, and "The police spotted/saw him entering the doctor's surgery" because they saw him while he was performing that action.