| bio | website | romainvaleri.online.fr |
|---|---|---|
| location | Nancy, France | |
| age | 36 | |
| visits | member for | 11 months |
| seen | 4 hours ago | |
| stats | profile views | 22 |
Auteur d'un générateur de phrases aléatoires en français : voir URL de mon profil pour les personnes intéressées
(For a french sentence generator available on beta, see the website link of my profile)
|
20h |
revised |
Are there words with three consecutive occurence of the same letter? added 136 characters in body |
|
21h |
answered | Are there words with three consecutive occurence of the same letter? |
|
1d |
awarded | traduction |
|
1d |
revised |
Why “Very Bad Trip” instead of “Gueule de bois”? added 5 characters in body |
|
1d |
comment |
Why “Very Bad Trip” instead of “Gueule de bois”? Et effectivement, je ne crois pas que la langue française possède un terme spécifique pour décrire l'état de fatigue et de tension nerveuse ressenti le lendemain d'une nuit blanche sobre, l'expression gueule de bois faisant clairement référence aux suites de l'abus d'alcool, ce qui n'est pas du tout la même chose. Avis aux inspirés... |
|
1d |
answered | Why “Very Bad Trip” instead of “Gueule de bois”? |
|
1d |
comment |
Can I say: “Je l'aurais pensé!” Une très fréquente variation sur celui qui est à mon sens le plus couramment employé C'est ce que je pensais! serait cet ajout : C'est bien ce que je pensais! |
|
1d |
comment |
Comment traduire « what the fuck » ? @SimonDugré Les mots qui n'existent pas, ça n'existe pas! Merci de ta réponse. |
|
2d |
comment |
French equivalent of “or else”? (+1) Excellente réponse. Anecdotiquement, et au risque de nous faire passer (nous autres lorrains) pour des rustres une fois de plus, j'avoue que je n'ai entendu ça va barder... ! que dans le discours lissé des médias, notamment des médias datés ou pour enfants. C'est à peu près aussi courant que Saperlipopette. La seule variante employée ici au quotidien est ça va chier... !, voire parfois ça va mal aller... ! |
|
May 21 |
reviewed | Approve suggested edit on “Pas encore” — is it correct to have the liaison or not? |
|
May 20 |
awarded | Nice Answer |
|
May 19 |
comment |
« Je vais me le faire » comment changer le complément ? Et pourtant je te connais comme si je t'avais fait ... |
|
May 18 |
revised |
« Je vais me le faire » comment changer le complément ? added 1005 characters in body |
|
May 18 |
revised |
« Je vais me le faire » comment changer le complément ? added 1005 characters in body |
|
May 17 |
revised |
« Je vais me le faire » comment changer le complément ? added 2 characters in body |
|
May 17 |
revised |
« Je vais me le faire » comment changer le complément ? deleted 21 characters in body |
|
May 17 |
answered | « Je vais me le faire » comment changer le complément ? |
|
May 17 |
awarded | Necromancer |
|
May 17 |
answered | Quelle est la difference entre les verbes « aller » et « s'en aller » ? |
|
May 16 |
revised |
Quelle est la difference entre les verbes « aller » et « se rendre (lieu) » ? added 2 characters in body |