Reputation
10,373
Next tag badge:
86/100 score
20/20 answers
Badges
2 17 59
Newest
 Enlightened
Impact
~735k people reached

Dec
15
comment « S'approcher » et « s'approcher de »
C'est vrai. Et le verbe chanter aussi. Je me permettais de faire remarquer que la question ne porte pas sur le verbe approcher.
Dec
15
comment Using the definite article in generic statements
@LibertPiouPiou Not at all. These are two different and correct sentences. "J'étudie le français parce qu'il est intéressant" isn't any more weird than "Je répare la porte parce qu'elle est cassée". We could also have "Je répare la porte parce que c'est cassé", both are usable.
Dec
15
comment What is the etymology of the word “dada” as it is used in French to mean “horse” (cheval)?
Ce da ! da ! est souvent remplacé par la variante ya ! ya ! aujourd'hui dans certaines régions. Mais c'est très vraisemblablement de la même origine. Excellente réponse à une excellente question.
Dec
15
answered « S'approcher » et « s'approcher de »
Dec
15
comment « S'approcher » et « s'approcher de »
Mais ici tu compares approcher avec s'approcher (de), alors que la question porte sur celle entre s'approcher de (+ lieu) et s'approcher (intransitif)
Dec
10
revised Celui-ci or Ceci. What is correct ?
added 1436 characters in body
Dec
10
answered Celui-ci or Ceci. What is correct ?
Dec
10
revised Usage mystérieux de « toi-même, tu sais »
added 3 characters in body
Dec
10
answered Usage mystérieux de « toi-même, tu sais »
Dec
9
awarded  Pundit
Dec
9
awarded  Good Question
Nov
13
comment Comment traduire « what the fuck » ?
@PapaPoule (+1) J'aime bien. Car effectivement je n'avais encore rien de très convaincant. En date, ta proposition d'acronyme est la meilleure à mes yeux.
Sep
30
awarded  Explainer
Sep
23
comment Comment distinguer « reporter », « repousser » et « différer » ?
...et peut-être aussi reprogrammer, citons le parce qu'il existe, mais il me semble qu'il n'apporte pas de nuance cruciale.
Sep
23
comment Comment distinguer « reporter », « repousser » et « différer » ?
(+1) Excellent catalogue de synonymes. A l'extrême rigueur on pourrait ajouter procrastiner pour le sens (assez proche) de repousser (telle ou telle obligation) de manière chronique
Sep
6
awarded  Nice Answer
Jul
31
comment Comment traduire « what the fuck » ?
Oui, en effet, mais lesquelles (traductions moins vulgaires) ? Des exemples sont les bienvenus :-)
Jul
23
answered Mot ou locution quand le remède est (supposé) pire que le mal?
Jul
12
reviewed Leave Open Comment décomposer « Il n'y a plus qu'à » ?
Jul
11
reviewed Leave Open What does “il fait” mean?