7,742 reputation
11236
bio website romainvaleri.online.fr
location Nancy, France
age 37
visits member for 1 year, 10 months
seen Apr 14 at 7:55

Auteur d'un générateur de phrases aléatoires en français : voir URL de mon profil pour les personnes intéressées

(For a french sentence generator available on beta, see the website link of my profile)


Mar
30
revised Can I say: “Tu peux venir avec moi pour .. ?”
added 257 characters in body
Mar
30
awarded  Citizen Patrol
Mar
30
answered Can I say: “Tu peux venir avec moi pour .. ?”
Mar
27
revised Conjoining different (opposite) meanings in French
edited body
Mar
27
answered Conjoining different (opposite) meanings in French
Mar
26
comment N'importe quoi n'importe quand
La meilleure traduction me semble un peu péremptoire en l'occurrence dans la mesure où la phrase originale est un ordre/conseil (forme impérative) alors que ta traduction la transforme une assertion. Mais cela dit on y retrouve un sens assez proche, c'est juste.
Mar
24
comment Quelle serait la meilleure formulation de « feel free » en français ?
@Edouard Oui c'est trop littéral, d'où ma proposition avec Soyez.
Mar
24
comment Quelle serait la meilleure formulation de « feel free » en français ?
Bien répondu (+1). Pour la dernière version proposée on pourrait aussi avoir « Soyez libre de ... ». @Kiwy la formulation N'hésitez pas à ... n'est pas si formelle, elle est idiomatique et très employée.
Mar
24
revised Comment dit-on « May your journey be successful » en français?
added 36 characters in body
Mar
24
comment Comment dit-on « May your journey be successful » en français?
Pourquoi (-1) ? La proposition n'est pas mauvaise.
Mar
24
comment Comment dit-on « May your journey be successful » en français?
Cette formulation alternative à l'impératif, même si elle s'éloigne de la traduction littérale, me plait bien. On pourrait même avoir Profite bien de ton voyage ! pour reprendre l'ensemble des éléments en une seule phrase. C'est une formule très employée, même si elle met peut-être plus l'accent sur le plaisir que sur le succès.
Mar
24
comment Comment dit-on « May your journey be successful » en français?
@Edouard En effet, c'est un risque avec cette formulation. Mais ce cas était déjà presque hors sujet, je ne l'ai ajouté que pour élargir le propos.
Mar
24
revised Comment dit-on « May your journey be successful » en français?
deleted 1 characters in body
Mar
23
revised Comment dit-on « May your journey be successful » en français?
added 4 characters in body
Mar
23
comment Comment dit-on « Welcome back! » ?
@jiliagre ...et elle a raison. Mais je te soupçonne d'avoir fait exprès pour avoir la claque. Jolie manoeuvre.
Mar
23
comment Que signifie l'expression « bien mal m'en aura pris » ?
Bonne analyse. On pourrait ajouter que l'emploi du futur antérieur (aura pris) dénote un aspect incertain (le locuteur formule une hypothèse), en opposition avec la formulation beaucoup plus définitive qu'aurait induit l'usage du passé composé (Bien mal m'en a pris).
Mar
23
comment Comment dit-on « Welcome back! » ?
Et une claque sur la main pour Romain qui n'avait pas compris le commentaire de fermeture ;-) Ok, Laure, désolé c'est plus clair comme ça.
Mar
23
comment What is the correct way to pronounce 'poutine'?
@Neikos En général c'est comme ça qu'on se prend une patate.
Mar
23
comment Quelles sont les abréviations usuelles dans le langage SMS ?
Il me semble que tu as assez de contenu pertinent pour en faire une réponse, Patrick :-)
Mar
23
answered Comment dit-on « May your journey be successful » en français?