| bio | website | romainvaleri.online.fr |
|---|---|---|
| location | Nancy, France | |
| age | 36 | |
| visits | member for | 11 months |
| seen | 3 mins ago | |
| stats | profile views | 22 |
Auteur d'un générateur de phrases aléatoires en français : voir URL de mon profil pour les personnes intéressées
(For a french sentence generator available on beta, see the website link of my profile)
|
Apr 25 |
accepted | Comment expliquer l'origine de ce « de » dans l'expression « comme si de rien n'était » ? |
|
Apr 25 |
comment |
Comment expliquer l'origine de ce « de » dans l'expression « comme si de rien n'était » ? (+1) La réponse est excellente, mais si jamais tu avais une source, un lien ou une référence sous la main pour étayer le propos, ça me déciderait plus vite à accepter la réponse expressément... |
|
Apr 24 |
reviewed | Approve suggested edit on Que répondre à « bonne soirée » ou « bonne journée »? |
|
Apr 23 |
reviewed | Approve suggested edit on Comment traduire « boilerplate » ? |
|
Apr 22 |
comment |
Traduction de « jailbait » (+1) Je me disais bien qu'il y avait quelque chose... dire qu'on a mis 2 mois à retrouver. Bravo à notre invité ! |
|
Apr 20 |
comment |
Mot le plus approprié pour remplacer « snapshot » Il n'y a pas assez de poésie dans nos applications, nos productions, nos quotidiens. Mais, même si je suis conscient que le rouleau-compresseur de la normalité continuera à invalider quotidiennement et partout ce genre de propositions (comme la tienne ici, Joubarc), je crois que nous y perdons tous un peu quelque chose... momifier... ha ha ! J'adore. |
|
Apr 19 |
comment |
Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste? (+1) Ta première proposition me semble a posteriori la meilleure qu'on puisse substituer ici. Bien vu ! |
|
Apr 19 |
revised |
Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste? added 200 characters in body |
|
Apr 19 |
answered | Genre des mots étrangers insérés dans du français |
|
Apr 19 |
answered | Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste? |
|
Apr 19 |
reviewed | Approve suggested edit on Est-il correct de parler de « couronnement » quand je vais chez le dentiste? |
|
Apr 19 |
reviewed | Approve suggested edit on Écrit-on « tous deux » ou « tout deux » ? |
|
Apr 18 |
comment |
D'où vient précisément « saperlipopette » ? Habitant à proximité de la frontière belge (mais coté français), il me semble que c'est (ou disons a été) plus employé en Belgique qu'en France. A vérifier cependant. |
|
Apr 16 |
answered | Ici vous avez quelque chose |
|
Apr 16 |
awarded | Nice Question |
|
Apr 15 |
comment |
Dans quel cas l'expression « grand bien lui fasse » s'applique-t-elle le mieux? Est-ce un désintérêt envers la personne ou envers le sujet de conversation ? Il me semblait que c'était plutôt envers la personne à qui on adresse son grand bien... non ? |
|
Apr 15 |
comment |
Dans quel cas l'expression « grand bien lui fasse » s'applique-t-elle le mieux? (+1) Excellente réponse qui insiste sur le fait que le locuteur indique par cette expression qu'il ne souhaite en réalité pas le bien qu'il énonce. Cela ne signifie pas non plus de la haine, mais un clair désintérêt. |
|
Apr 15 |
comment |
Dans quel cas l'expression « grand bien lui fasse » s'applique-t-elle le mieux? @Nikana Vraisemblablement, oui. (ici, en tous cas) |
|
Apr 15 |
revised |
Comment expliquer l'origine de ce « de » dans l'expression « comme si de rien n'était » ? edited body |
|
Apr 15 |
comment |
Comment traduire « a rule of thumb » ? Il y a bien sûr un rapport de sens entre les deux. Le problème, c'est que grosso modo a plutôt un usage adverbial, et on cherche à traduire un substantif... comment substantiver grosso modo... Une grosse mode ? |