Reputation
11,324
Next tag badge:
94/100 score
22/20 answers
Badges
2 21 63
Newest
 Nice Answer
Impact
~830k people reached

Apr
26
comment Le futur du passé
Moi je le trouvais quand même pas si mal au départ cet article de wikipedia. Mais ton analyse est bien plus claire et plus complète (+1).
Apr
25
comment Le futur du passé
Si cet emploi te semble étrange, comment exprimerais-tu leur exemple (« Jacques annonça que, dès qu'il ne pleuvrait plus, il irait chercher des champignons. ») sans le conditionnel, tout en préservant la concordance des temps ? J'ai le sentiment que ça fait partie de ces règles que tout locuteur habitué du français applique "à l'oreille" ou à l'intuition, sans connaître la règle sous-jacente ou même réaliser que c'est du conditionnel présent.
Apr
25
comment Le futur du passé
Oui, justement, je disais que ce passage (les formes du conditionnel) un peu obscur à propos du futur du passé est explicité dans le paragraphe l'expression du futur (oui désolé j'ai écrit expression du passé par erreur dans mon premier commentaire). En tout cas j'étais dans le même doute que toi à le lecture de ta question puis en consultant le premier § en question, mais ça m'a semblé nettement plus clair avec les exemples et explications. Pas que je veuille clore le débat bien sur, mais il me semble qu'on a déjà de bons éléments.
Apr
25
comment Le futur du passé
Cet emploi me semble très bien documenté dans la section 'expression du passé' du lien wiki que tu cites. Quel point ne te semble pas clair ?
Apr
22
revised Traduction de “Before the world was made”, de Yeats
added 28 characters in body
Apr
22
comment N'importe quoi n'importe quand
Comme je comprends effectivement I think, j'émets un avis qui nuance en partie votre propos. Si vous n'êtes pas d'accord, il existe une solution simple : argumentez sur le sujet et défendez votre 'opinion propre' au lieu de nous la servir toute nue. S'il vous plait.
Apr
10
comment What is the pun in “Marchéopus”?
Not to be confused with his (quite itchy) pal Sacapus ! Great, now I feel the urge to go and reread some of Asterix... my boss doesn't thank you.
Apr
2
comment Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
Merci de cette réponse très utile. J'avais notamment toujours été infoutu de comprendre pourquoi infoutu n'était pas dans le dictionnaire.
Apr
2
answered Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
Apr
2
revised Traduction de “Before the world was made”, de Yeats
added 51 characters in body
Apr
2
comment Traduction de “Before the world was made”, de Yeats
@Istao Ta proposition me semble excellente également. Avec ta permission, je la rajoute à la liste.
Apr
2
comment Traduction de “Before the world was made”, de Yeats
(+1) Très bonne réponse, notamment à propos du bien-fondé (ici) de tournures littéraires ou désuètes.
Apr
1
answered Traduction de “Before the world was made”, de Yeats
Apr
1
comment “L’on y danse”: why the article “l’ ”?
@Cerberus Sorry, just a lame pun attempt around Cerberus (the mythical dog) and ticks ... I'm just slightly ashamed I admit.
Mar
31
comment Un substantif du verbe « vouer »
@Unfrancophone Oui, tu as raison, ce qui prouve que dévotion contient déjà implicitement l'idée de culte, ce qui ferait de l'expression dévotion au culte de ... un pléonasme.
Mar
31
comment Un substantif du verbe « vouer »
Dévouement à dans le sens de vouer un culte à, vraiment ?
Mar
31
comment “L’on y danse”: why the article “l’ ”?
@Cerberus One would expect three-headed ticks from someone like you but... ;-)
Mar
31
comment Un substantif du verbe « vouer »
@T__O Oui, techniquement parlant, c'est bien voeu qui est le substantif historique, mais il a cessé d'être employé comme tel, et c'est bien dévotion qui a pris en charge, en plus de son propre sens initial, l'acte de se vouer à.
Mar
31
comment Comment dire « tout le monde sait faire quelque chose » avec une double négation ?
Il me semble qu'il reste un flottement de sens. Le risque d'incompréhension est atténué mais toujours présent.
Mar
31
answered Un substantif du verbe « vouer »