1,210 reputation
616
bio website
location New York, New York
age 56
visits member for 2 years, 8 months
seen Apr 16 at 13:07

Aug
24
comment Traduire « the other side of the coin »?
Close to, but not exactly the "literal" translation. Thanks.
Aug
24
asked Traduire « the other side of the coin »?
Aug
23
awarded  Teacher
Aug
23
answered Etymology of the different uses of “temps?” / L'étymologie des homonymes de “temps”
Aug
23
accepted Etymology of the different uses of “temps?” / L'étymologie des homonymes de “temps”
Aug
23
comment How to call similar words in two languages with different meanings?
So noted, and corrected. Thanks.
Aug
23
comment How to call similar words in two languages with different meanings?
@zejam: I edited the question to ask for the FRENCH term, But your point is well taken.
Aug
23
revised How to call similar words in two languages with different meanings?
fix spelling
Aug
23
asked How to call similar words in two languages with different meanings?
Aug
23
comment What are the informal uses of “voilà”?
@Raphink: That may be the way it looks to a native speaker. But I'm a foreigner, see "voilà" quite a lot, and "sort of" know the answer, but that's not the same as actually knowing. And part of the question is, "are there any other common meanings that I may have missed. The references to "depuis" and "il y a" in an answer below were enlightening, at least to me.
Aug
22
asked What are the informal uses of “voilà”?
Aug
22
accepted When would one use “à” before a verb?
Aug
22
comment When would one use “à” before a verb?
@Raphink: I edited the question for greater clarity. I believe such an edit allows you to remove the downvote. And an upvote to you (and the others) for your answer.
Aug
22
revised When would one use “à” before a verb?
added 74 characters in body
Aug
22
comment When would one use “à” before a verb?
There's an element of truth to what you say. But the question is about "English" as it affects my UNDERSTANDING of French. Apparently "to" is used differently in English than in French, which is why I was confused.
Aug
22
asked When would one use “à” before a verb?
Aug
21
awarded  Commentator
Aug
21
comment Etymology of the different uses of “temps?” / L'étymologie des homonymes de “temps”
@Gilles: Have I convinced you that I wanted a deeper answer than could be found in the links, and will you withdraw your downvote?
Aug
21
revised Etymology of the different uses of “temps?” / L'étymologie des homonymes de “temps”
added 11 characters in body
Aug
21
comment Etymology of the different uses of “temps?” / L'étymologie des homonymes de “temps”
In a discussion with a literary group over the weekend, someone pointed out that similar "early" instruments such as sundials, were used to measure both time and temperature. So apparently, there was a "common cause," but not an obvious one. And it seems that other languages, such as Japanese also have overlaps between the words for time and temperature. But this is a non-obvious, non-trivial relationship that I wouldn't have guessed. I honestly thought that they had different origins.