| bio | website | |
|---|---|---|
| location | France | |
| age | 32 | |
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | May 17 at 12:19 | |
| stats | profile views | 14 |
O}=<
|
Sep 7 |
revised |
Quelle figure de style consiste-t-elle à faire référence à un antécédent inattendu? added 1216 characters in body |
|
Sep 7 |
comment |
Quelle figure de style consiste-t-elle à faire référence à un antécédent inattendu? Un zeugme est couramment articulé autour d'un verbe, mais rien dans sa définition n'implique que l'articulation soit sur un verbe. Dans l'exemple donné dans la question, l'articulation est autour d'un nom. La structure est la même. |
|
Sep 7 |
answered | Quelle figure de style consiste-t-elle à faire référence à un antécédent inattendu? |
|
Sep 7 |
awarded | Analytical |
|
Sep 6 |
comment |
Doit-on dire « Quelle confiture est la meilleure ? » ou « Quelle confiture est-elle la meilleure ? »? Je ne dirais jamais "quelle confiture est-elle la meilleure ?" Mais je dirais "quel jour vous convient-il le plus ?" Etonnant. (En fait plus j'y pense-t-il, et moins je sais.) |
|
Sep 6 |
answered | Comment dit-on poliment le contraire de « tu peux me tutoyer » ? |
|
Sep 6 |
comment |
About “unusual” word order? Et main'nant je vais rester avec du Renaud dans la tête pour le reste de la journée. |
|
Sep 6 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 5 |
revised |
How does the French T relate to D (from a Chinese perspective)? added 7 characters in body |
|
Sep 5 |
revised |
How does the French T relate to D (from a Chinese perspective)? edited body |
|
Sep 5 |
revised |
How does the French T relate to D (from a Chinese perspective)? added 459 characters in body |
|
Sep 5 |
answered | How does the French T relate to D (from a Chinese perspective)? |
|
Sep 2 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 2 |
comment |
How would you translate 'placeholder' to French? Ok, but the software design world sometimes requires the placeholder to be something else than underscores or series of dots. In OP's case, the placeholder is a sharp sign, and does not look at all like a blank sign... |
|
Sep 1 |
awarded | Nice Answer |
|
Aug 31 |
comment |
Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »? @Joubarc : +1 pour le préfixe "archi-" ! J'aurais dû penser à ça ! :) |
|
Aug 31 |
comment |
How would you translate 'placeholder' to French? Dans ce cas, utiliser le mot "marqueur", en faisant attention de toujours utiliser le verbe marquer, et d'avoir un glossaire quelque part qui explique le sens de "marquer / marqueur" dans le contexte de l'application. |
|
Aug 31 |
answered | How would you translate 'placeholder' to French? |
|
Aug 31 |
awarded | Beta |
|
Aug 30 |
comment |
Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »? ExactEment... :) Oui hein, c'est dur à traduire. (Merci pour la correction.) |