2,014 reputation
619
bio website
location France
age 34
visits member for 3 years
seen Jul 1 at 15:17

O}=<


Feb
3
comment How to say “voted up” or “voted down” in French?
Dans le cadre des mots existants, on a aussi le couple louer / dénigrer. Même remarque que Schlubu, mais n'oublions pas que le sens litéral d'un mot peut finir par provenir d'une métonymie, ou autre forme d'analogie.
Jan
9
comment Traduction de « not on my watch »
Ou même «Pas de ça chez moi».
Jan
4
comment Traduction de « performer »
"Performer" est utilisé dans un contexte péjoratif quand on veut insister sur l'aspect de réutilisation d'un contenu non original, en impliquant que les artistes créent un contenu nouveau à chaque fois (ce qui se discute). Le mot d'interprète peut être utilisé exactement dans le même sens, je ne vois aucun obstacle à traduire par "interprète", qui peut très bien prendre un aspect de mépris sournois. Ce sens se comprend très bien en français aussi, il me semble.
Dec
18
comment Comment se nomment les mots de type Xo-Y ?
Hmm pareil j'avais pas trouvé mieux que "mot composé". On pourrait peut-être les rebaptiser des mo-composés, juste pour faire bonne mesure (et rendre le néologisme autologique).
Dec
17
comment Comment se nomment les mots de type Xo-Y ?
Merci Lo-re. (Comme on dit, il y a deux types de comique, le comique de répétition et le comique de répétition.)
Dec
17
comment Comment se nomment les mots de type Xo-Y ?
Merci Stéphano-Gimenez.
Nov
15
comment J'ai bien peur que tu n'aies raison : faut-il mettre le mot « ne » ?
"Je n'ai pas peur que tu n'aies pas raison" est une double négation, mais la phrase d'exemple citée n'en est pas une.
Nov
7
comment Pourquoi utilise-t-on un ordinal uniquement pour le premier du mois ?
Ceci dit, quand je joue aux dés, je n'ai aucun mal à dire que j'ai fait... un un. Bien qu'on puisse utiliser le terme d'as dans le cas des cartes comme dans celui... des dés.
Oct
27
comment La puce à l'oreille
Merci. J'opte pour le correct masculin "sujet de", juste par esprit de contradiction. :)
Oct
25
comment What is meant by “l'esprit de l'escalier”?
Haha, je connaissais pas l'expression, mais ça me décrit très bien. Et finalement je me sens en bonne compagnie avec Diderot et Rousseau ! :)
Oct
25
comment How to correctly say “my friend” in French to express a friendship relation? — Comment limiter la portée de « mon ami(e) » à une relation d'amitié ?
The ambiguity is even built-in on purpose, I like to think. French people like to wonder whether this or that was a not entirely hidden hint about such or such, and it'll make a perfect topic of conversation during coffee break, or at the barber's, etc. Ambiguity on such topics is very welcome in French culture.
Oct
3
comment Comment appelle-t-on une personne ayant de nombreux talents variés ?
Certes mais le large public ne connaîtra ce mot que quand on commencera à l'utiliser. :) Humaniste est polysémique, et peut prêter à confusion. Polyvalent est une horrible concaténation de grec et de latin. Je leurs préfèrerais encore la périphrase génie éclectique.
Sep
28
comment French equivalent for “Cloud Cuckoo Land”?
+1 pour la mention d'Aristophane.
Sep
25
comment Pourquoi si peu d'amour pour « pis » ?
Hmm... en effet.
Sep
25
comment Pourquoi si peu d'amour pour « pis » ?
@Joubarc : certes. Quand le «pas pis» sent pire, c'est par un décret pis que pendre que l'empire de pis se décrépit. Tant pis.
Sep
25
comment Saignant, à point, bien cuit ?
Je conteste. Si je demandais à un ami, à qui je fais à manger, "comment était le steak ?", et qu'il me répond "à point !", je le prendrais comme un synonyme de "très bon !" (doublé d'un jeu de mot qui me ravirait même si je l'ai pertinemment cuit saignant), non comme une description technique de sa cuisson. La cuisson n'est donc pas le contexte par défaut pour "à point".
Sep
24
comment Saignant, à point, bien cuit ?
En effet, à point a un sens général indépendant du contexte. Mais même si à point pré-existait à l'utilisation culinaire pour les cuissons de viande, de même saignant et bleu... Il faut donc se rapporter au cas d'utilisation, et rien n'est à point hors d'un certain contexte. Sans le contexte de cuisson, ce pourraient être la découpe, la texture, la salaison, la présentation dans l'assiette, etc. qui soient à point... L'utilisation de cuit est en effet rendue superflue par le contexte seulement, mais ce n'est pas «alternativement» !
Sep
24
comment Pourquoi si peu d'amour pour « pis » ?
@Knu : c'est pis que pendre d'oublier cette expression (une antanclase pour faire plaisir à Joubarc). (Le temps d'écrire ma réponse je n'avais pas vu que mouviciel l'avait déjà citée... je devrais supprimer mon commentaire, mais la tentation d'antanaclase est la plus forte !)
Sep
24
comment Pourquoi si peu d'amour pour « pis » ?
Je pense qu'il faudrait plutôt comparer l'usage de pis et de pire, qui sont deux formes du même signifié. Quand on compare ces deux, on note un décrochage en faveur de pire vers 1900.
Sep
22
comment Is Camille a male or female name?
"Stéphanie" is for girls. I have never met a girl named Yannick. I never knew it was also intended for girls. I know a few women named Annick though. Seems it's not the same origin anyway.