831 reputation
26
bio website
location
age
visits member for 2 years
seen Jul 29 at 12:11

Student in Germany, sailor in France.


Jul
29
comment How to refer to the races and skin colors of people in French?
Rital is not offensive (it is not an insult nor a pejorative word), but it is a familiar word and as such it can be interpreted in an offensive way by people you don´t know. It´s not a word to use in a lobby or in a business reunion, if you see what I mean.
Jul
22
comment Les pronoms toniques utilisés comme sujets
On peut presque considérer que ces pronoms constituent une forme une forme de vocatif.
Jul
21
comment Could “noyal” replace “nucléaire”?
I´ll add that this pattern of privileging the Greek/Latin radical has been used extensively in medicine and chemy (some would say it was created for it) with the establishment of the College de France, and the Edit de Villers-Cotterêts forcing the use of French and the invention of new words.
Jul
21
comment Could “noyal” replace “nucléaire”?
In deed, I´ve seen noyal replace nucleaire in scientific publications (One I´m sure of, in an acronym, and the other one was on the Internet but I cant find it, I remember I was looking to translate something about nebula stars). I had never seen it before though I studied physics and electronics extensively (but not in France). Maybe the publications came from Quebec, I dont remember. However the French language always (since the 16th cent.) privileged neologisms based on etymology, like aqua -> eau -> aqueux (a word from the 16th cent.). So nucleus -> noyau -> nucléaire.
Jun
24
comment Est-ce que « aurait dû fallu » correspond à l'anglais « should have thought » ?
c'est fait mais il falloir queles lecteurs doivent devoir prendre des comprimés parce que ça devient très long pour pas grand chose...
Jun
21
comment Est-ce que « aurait dû fallu » correspond à l'anglais « should have thought » ?
Réponse exacte. "need" exprime le besoin, alors que "devoir" exprime aussi toutes les sortes de... devoirs.
Mar
23
comment Peut-on mettre l'expression bouche bée au pluriel ?
On peut s'en convaincre aisément avec une comparaison: "Les chiens, l'oeil luisant, regardaient l'étal du boucher" ou bien "Les chiens, les yeux luisants, regardaient...." Ainsi pourquoi pas "Les enfants les regardaient passer, bouches bées, yeux grand ouverts..."
Jan
20
comment Kindly requesting a guide to the verb “Asseoir”
I wrote "pomme" to avoid naming the company... of course it's called apple...
Jan
17
comment « Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?
Réciproquement, la politesse et l'humilité voudrait que le professeur ne vous dise pas "Je vous excuse" (sauf s'il se montre magnanime devant une excuse bidon), mais "Vous êtes excusés", reconnaissant la justesse objective de vos excuses.
Jan
17
comment « Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?
En effet "excuser" implique un résultat : vos excuses ont été acceptées. S'excuser est donc légèrement présomptueux, puisqu'on admet comme acquis (ou qu'on prévoit) un résultat qui dépend surtout des autres.
Jan
17
comment « Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?
Excuser : mettre hors de cause, justifier. « je m'excuse » n'est en aucun cas incorrect mais peut parfois être une marque d'arrogance. C'est une question de logique et d'humilité : Vous avez été retardé par le bus et vous vous êtes excusé auprès du CPE. Puis vous rentrez en classe et présentez vos excuses que le professeur accepte. Vous venez de vous excuser, mais la politesse demande que vous laissiez (au moins réthoriquement) le professeur être le juge de votre justification.
Jan
17
comment Wie sagt man Weltanschauung auf Französisch? / Comment traduire l'allemand “Weltanschauung”?
Le mot "idéologie" est quand même très connoté (et très politique, plus que philosophique) en français.
Jan
17
comment Wie sagt man Weltanschauung auf Französisch? / Comment traduire l'allemand “Weltanschauung”?
Ich habe auf Pico della mirandola und seiner Weltanschauung in "De dignitas" gearbeitet. Ich habe jedes mal ein anderes Wort benutzt. Einige passen weil Pico einen komplexen System entwickelt hat, nicht wie Hitler zum Beispiel (Weltanschauung in Google führt zu Hitler). "Cosmogonie" "Vision du monde" "Système de pensée" (breiter), "conception du monde" (rationeller).
Dec
3
comment Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
Il en existe. Je tombe régulièrement sur des mots que je mets une heure à trouver dans les dicos...
Nov
4
comment Quelle est l'origine de l'expression “Faire le poirier” ?
Je pense que la réponse est à chercher dans la forme des jambes et aussi dans le fait que le poirier est, à ma connaissance, le seul arbre fruitier qui se cultive attaché contre un mur (cela ne se pratique plus beaucoup à l'époque de l'agriculture industrielle), où il prend une forme caractéristique.
Oct
29
comment Accentuation des majuscules — Accents on upper-case letters
En écriture manuscrite, dès qu'on écrit pas dans un style de type "script" à lettres détachées, il fut d'usage de ne pas accentuer la majuscule (on peut se reporter aux textes d'époque 19ème - début 20ème sur le site de la BNF Gallica) , de ne pas ajouter les cédilles, etc. La raison en est graphique, c'est une faute grammaticale pratiquée pour des raisons d'esthétique (taille des lignes, disproportions de la cédille par exemple). Lorsqu'on tape sur l'ordinateur ou une machine à écrire, la grammaire s'applique pleinement.
Oct
29
comment Accentuation des majuscules — Accents on upper-case letters
Le palais des congres est ouvert aux bars ?
Sep
19
comment Pourquoi « Nom de Dieu » est-il une injure ?
Oui mais ce n'est pas un blasphème....
Sep
13
comment What is a good native french dictionary and grammar book?
I think the information you ask for is constructive and could be useful to FL&U users, even if commercial promotion don't belong on FL&U... maybe there could be a more objective formulation ?
Sep
12
comment « Malgré que » est-il correct ?
Exemple d'usage "autorisé" de la locution malgré que : Il n'a pas refusé de me rendre ce service et il l'a fait, malgré qu'il en ait. (peu importe la réticence qu'il avait).