Reputation
4,420
Next tag badge:
78/100 score
15/20 answers
Badges
1 18 38
Newest
 Necromancer
Impact
~50k people reached

Apr
18
comment Garden path sentence en français
@StéphaneGimenez: le dernier est syntaxique aussi, même s'il ne change qu'un sous arbre et pas la structure de la phrase entière. Pour le concept de garden path, je n'ai pas l'impression que l'ambiguïté doive nécéssairement être syntaxique, il suffit que le lecteur soit induit dans une compréhension érronée qu'il lui faut réviser après d'autres mots. Je pense que la deuxième phrase fait ça.
Apr
17
comment Comment traduire “I've met the spartans”?
Je voudrais bien essayer de traduire, mais en lisant la question, je ne comprends pas l'expression. Donc la question du sens semble être la plus importante. Donc je suis d'accord avec Stephane. Comme dit Romain, english.stackexchange serait peut-être un meileur endroit pour demander.
Apr
17
reviewed Leave Closed Comment traduire “I've met the spartans”?
Apr
17
reviewed Edit Start learning French through English
Apr
17
revised Start learning French through English
Attempt to make the question clear and useful. If it's too large a change, roll it back.
Apr
17
reviewed Reject Start learning French through English
Apr
17
reviewed Approve « Random » comme dans « not related to an ongoing conversation »
Apr
17
awarded  Necromancer
Apr
15
reviewed Approve « Chasser » vs « pourchasser »
Apr
15
reviewed Looks OK Le subjonctif anglais « come » dans le contexte d'une expression : un équivalent français ?
Apr
15
comment Le subjonctif anglais « come » dans le contexte d'une expression : un équivalent français ?
Une réponse à la question est cachée dans cette phrase. Ami lecteur, sauras-tu la trouver ? (Indice : ∅)
Apr
14
revised Garden path sentence en français
Et un exemple salace, un.
Apr
14
answered Garden path sentence en français
Apr
13
reviewed Excellent Dog walking “Heel”
Apr
13
reviewed No Action Needed Non, pas, non pas
Apr
5
reviewed Reviewed How to say “You are killing me” in French?
Apr
5
comment Que signifie « ta go » ou « tago » ?
Plusieurs réponses commencent à se répéter..
Apr
5
revised Que signifie « ta go » ou « tago » ?
added 46 characters in body
Apr
5
reviewed No Action Needed Que signifie « ta go » ou « tago » ?
Mar
30
revised Differences between “en dehors de”, “hors de”, “au-dehors de” and “par-dehors de”?
added 133 characters in body