| bio | website | stackexchange.com/users/… |
|---|---|---|
| location | Francophonie étendue | |
| age | 22 | |
| visits | member for | 7 months |
| seen | yesterday | |
| stats | profile views | 54 |
Après avoir longuement fréquenté Paris et sa province, je m'habitue peu à peu aux joies et aux peines du français québécois. N'y voyez pas la raison d'avis parfois divergeants.
Source d'interrogations (14) occasionellement (16) étranges (8), certaines putain de questions me tiennent à cœur, quand d'autres me donnent faim. Ressouvenons-nous en !
J'aime bien certaines références.¹
|
Oct 27 |
revised |
Gender of non-specific antecedent edited tags |
|
Oct 26 |
revised |
Quelle typographie adopter concernant les ponctuations et parenthèses http://www.cce.umontreal.ca/capsules/2816.htm |
|
Oct 26 |
suggested | suggested edit on Quelle typographie adopter concernant les ponctuations et parenthèses |
|
Oct 26 |
comment |
Quelle typographie adopter concernant les ponctuations et parenthèses @subtenante : mouais, autant je veux bien prendre ces points pour des virgules, autant la leur adjoindre me semble hautement inesthétique. |
|
Oct 26 |
revised |
Quelle est l'abréviation correcte de « monsieur » ? corrected courrament |
|
Oct 26 |
suggested | suggested edit on Quelle est l'abréviation correcte de « monsieur » ? |
|
Oct 26 |
comment |
Quelle est l'abréviation correcte de « monsieur » ? 3.11.3. d'abréviation, d'Orthotypographie, confirme en l'occurence le pluriel par doublement de lettres initiales. |
|
Oct 25 |
revised |
« Autant pour moi » ou « Au temps pour moi » ? espaces insécables… |
|
Oct 25 |
suggested | suggested edit on « Autant pour moi » ou « Au temps pour moi » ? |
|
Oct 25 |
answered | Comment traduire « a cute animal » ? |
|
Oct 24 |
comment |
Traduction de « to make sense » Oh ? Moi je trouve ça très sensé et joli, comme expression, au contraire… (plus synthétique qu'avoir du sens, notamment) (à noter que la critique semble plus attaquer le nettement moins joli faire du sens) |
|
Oct 24 |
comment |
Technique culinaire où on glisse une farce sous la peau Toute la beauté de la question tient à ce que ça ne doive pas être fermé car trop localisé ^_^ |
|
Oct 24 |
answered | Temps surcomposés |
|
Oct 24 |
comment |
Combinatoricien vs combinatoriste Parce qu'on construit les néologismes sur la règle plutôt que sur l'exception ? Et/ou que les maths s'accomodent bien de longs et pointillieux -iciens, depuis les pythagoriciens, peut-être ? |
|
Oct 23 |
comment |
“This side up” sign in French Yes indeed, now it is very fine :·) |
|
Oct 22 |
answered | The name of a person who controls a bridge? |
|
Oct 22 |
revised |
Des amis et deux amis improved grammar |
|
Oct 22 |
revised |
Eurodéputé, MEP, député européen ou membre du parlement européen ? improved punctuation, grammar |
|
Oct 22 |
suggested | suggested edit on Eurodéputé, MEP, député européen ou membre du parlement européen ? |
|
Oct 22 |
comment |
When to use “en” vs “dans”? I'm not that one, but if I had to give a shot at criticism, I'd say it doesn't look very complete at all to me, merely many special cases, not likely to help simplify matters in the OP's head. |