4,135 reputation
11537
bio website stackexchange.com/users/…
location Francophonie étendue
age 23
visits member for 1 year, 11 months
seen Sep 16 at 4:56

Après avoir longuement fréquenté Paris et sa province, je m'habitue peu à peu aux joies et aux peines du français québécois. N'y voyez pas la raison d'avis parfois divergeants.

Source d'interrogations (14) occasionellement (16) étranges (8), certaines putain de questions me tiennent à cœur, quand d'autres me donnent faim. Ressouvenons-nous en !

J'aime bien certaines références.¹


Oct
21
revised Le tutoiement et le vouvoiement au Québec
improved spelling
Oct
21
comment How does one say, “take someone under your wing” in French?
I'd mention it is also an idiomatic expression in French.
Oct
21
answered « Plusieurs » et « certains » (ou dois-je dire « plusieurs » ?) au Québec
Oct
21
suggested suggested edit on Le tutoiement et le vouvoiement au Québec
Oct
21
comment « Ça ne marche pas » qu'est-ce que ça signifie ?
Autant je suis en l'occurence d'accord avec Istao et ne moissoye pas, autant je soutiens d'abord et avant tout les opinions particulières de chacun, et leurs raisons quelquonques pour moinsoir. (Non, je n'ai pas de choix définitif sur les mots.)
Oct
21
reviewed Reviewed « cracher dans des langues »
Oct
21
reviewed Reviewed Pourquoi les néoverbes sont-ils du premier groupe ?
Oct
21
awarded  Custodian
Oct
21
reviewed Close « Ça ne marche pas » qu'est-ce que ça signifie ?
Oct
21
comment Est-ce que je peux écrire : « Téléphone je à la police ? »
@StéphaneGimenez : Je ne suis pas sûr de comment comprendre la première citation (comme la deuxième, sous une autre forme, ou avec l'autre sens, i.e. est-ce que je téléphone, plus tard ?) (Et je n'y avais pas pensé la première fois, je te l'accorde.) Peut-être que mon commentaire s'avance trop sur la raison de son erreur, mais je continue de penser qu'il a voulu dire « téléphoné-je n'existe pas », à tort.
Oct
21
comment Est-ce que je peux écrire : « Téléphone je à la police ? »
@Kareen : Ce n'est pas la question, il n'y a pas de trait d'union dans la question. S'il parle de la forme tout entière, avec -je, alors je pense que ma correction est bonne, et s'il veut répondre à l'énoncé très exact, au caractère près, de la question, alors il n'y répond pas.
Oct
20
revised Quelles sont les différentes nuances du mot « stress » ?
Des guillemets fermants en début de ligne, ben voyons…
Oct
20
revised How to call similar words in two languages with different meanings?
improved formatting (should the middle part be removed altogether ?)
Oct
20
revised Les enfants de mes cousins ?
improved formatting
Oct
20
revised Non-Anglicism way of saying “offshore”
improved a few little things, mostly for the separating line
Oct
20
revised Mots pour la prononciation des voyelles
improved formatting.
Oct
20
revised « Le Loyre » de Joachim du Bellay
orthographe et capitales
Oct
20
comment « Le Loyre » de Joachim du Bellay
Et je compte les pieds, et je tombe par terre. (« Pour que l'alexandrin soit de la bonne longueur, il lui faut 2 syllabes. »)
Oct
20
awarded  Custodian
Oct
20
reviewed Reviewed « Le Loyre » de Joachim du Bellay