2,411 reputation
1617
bio website
location Saint-Étienne, France
age
visits member for 2 years, 8 months
seen yesterday

Feb
7
revised Is it possible to use “dont” for places?
added 7 characters in body
Feb
7
comment Is it possible to use “dont” for places?
C'est un exemple qui n'est pas du français correct. Donc, non, "arriver de quelque chose", n'est pas une expression française. Je modifie le texte pour que ce soit plus clair.
Feb
7
answered Is it possible to use “dont” for places?
Jan
14
comment Des expressions orales abrégées courantes?
Oui je l'ai entendu !
Jan
14
comment Des expressions orales abrégées courantes?
Vous oubliez C pour Tu es c...
Jan
14
comment Des expressions orales abrégées courantes?
À l'oral ou à l'écrit ou les deux ?
Jan
13
comment Comment expliquer « soap opera » ?
La deuxième réponse de Linguee, à savoir mélodrame, me parait pas mal ? Il y a encore des exemples de traductions qui me semblent pas mal . Sinon, moi je ferais comme wikipedia : je ne traduirais pas.
Jan
11
awarded  Critic
Dec
21
comment Books for intermediate French-learners, similar to “Le petit prince”
J'ai fait une énoOorme faute d'ortho. dans mon premier commentaire mais je ne peux pas l'éditer !? Qu'est-ce donc qui se passe ??
Dec
21
comment Books for intermediate French-learners, similar to “Le petit prince”
À la frontière de la poésie et de la prose, il y a la POESIE EN PROSE, avec Aloysius Bertrand et Beaudelaire, qu'on ne présente plus je suppose. Voir extraits d'Aloysius ICI et le Beaudelaire . Certaines tournures sont un peu datées, l'ensemble est de la littérature "adulte", mais toutes les phrases restent belles et simples. Toujours pas d'extraits, bien sûr :-)
Dec
21
comment Books for intermediate French-learners, similar to “Le petit prince”
Dans les poètes, le québécois Hector de Saint Denys Garneau présente lui aussi des textes très simples, bien que ça poésie soit moins "enfantine" que celle de Prévert. Mais, comme je suis dans un commentaire, je ne peux pas vous mettre d'extrait :-)
Dec
19
answered Comment s'adresser à une femme dont l'état civil est inconnu?
Dec
16
comment Comment traduire « what has been seen cannot be unseen » ?
Oui tout à fait ho ! ho ! ho !
Dec
16
answered Comment traduire « what has been seen cannot be unseen » ?
Dec
8
accepted Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
Dec
8
revised Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
added 1153 characters in body
Dec
6
revised Que veut dire « la tête en arrière » ?
added 1 characters in body
Dec
6
answered Que veut dire « la tête en arrière » ?
Dec
4
comment Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
@Gilles. Voici la composition d'un produit de parapharmacie, le Mustela : aqua, PEG-40, glyceril cocoate, disodium cocoamphodiacetate, sodium coceth sulfate, PEG-7 glyceryl cocoate, PEG-150 distearate, etc. Y a-t-il une micro chance que cette composition ait la moindre valeur sémantique, concrète et réelle ?
Dec
3
comment Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire?
Je trouve très bonne cette idée de productif. (elle est presque évidente, mais merci de l'avoir dite). Existe-t-il une liste de ces termes productifs ? Le vocabulaire technique n'est pas une excuse : on y trouve une quantité industrielle de termes complètement abscons ; justement, la question que je pose est quasi vitale ici ; que ce soit en pharmacie, en alimentaire, en informatique, les termes sans aucune valeur sémantique fleurissent ; l'usage de l'anglais y est presque un moindre mal. Donc, justement, il me parait très important de soumettre ces mots hors dictionnaire à l'examen critique.