2,695 reputation
4841
bio website gitstack.com
location
age
visits member for 1 year, 10 months
seen Oct 19 at 18:53

French guy who likes practice several languages like french, english, etc.

I am the first Research Assistant of French Language & Usage :).

Moreover, I created this watches proposal for a new site on the community! If you're interested in, please follow it.


Apr
17
revised Usage de « Voici » et de « Voilà »
Corrections typographiques + reformulation
Apr
17
suggested suggested edit on Usage de « Voici » et de « Voilà »
Apr
17
suggested suggested edit on Usage de « Voici » et de « Voilà »
Apr
16
accepted « D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
Apr
16
reviewed No Action Needed Abréviations et ponctuation en fin de phrase
Apr
15
reviewed No Action Needed Comment traduire « a rule of thumb » ?
Apr
15
reviewed No Action Needed Comment traduire « a rule of thumb » ?
Apr
13
accepted Expression « Enfin moi je dis ça, je dis rien »
Apr
13
revised « D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
suppression dernière question impliquant une question dans la réponse
Apr
13
reviewed Reviewed « D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
Apr
13
suggested suggested edit on « D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
Apr
13
revised « D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
edited tags
Apr
12
awarded  Self-Learner
Apr
12
asked « D'ici quelques jours » ou « D'ici à quelques jours » ?
Apr
12
revised Que signifie « ta go » ou « tago » ?
edited title
Apr
11
comment Expression « Enfin moi je dis ça, je dis rien »
Ok pour le sens. Cependant, d'où vient l'expression ?
Apr
11
revised Expression « Enfin moi je dis ça, je dis rien »
added 1 characters in body
Apr
11
asked Expression « Enfin moi je dis ça, je dis rien »
Apr
10
reviewed No Action Needed Comment traduire « To be on fire » ?
Apr
10
reviewed No Action Needed Comment traduire « To be on fire » ?