15,271 reputation
12274
bio website
location
age
visits member for 3 years, 4 months
seen 41 mins ago

Belge francophone vivant dans le sud de la France depuis bientôt quinze ans.

Connu comme AProgrammer sur les autres sites de SE auxquels je participe.


May
27
comment Comment traduire « associate's degree » en français ?
"équivalent DEUG/BTS" C'est basé sur autre chose que la durée des études? Parce que pour moi associer les deux me semble indiquer qu'on a pas connaissance de quoi c'est équivalent. (À ma connaissance les programmes étaient tels que le premier conduisait principalement vers la poursuite des études, le second principalement directement vers la vie active).
May
27
answered Comment traduire « associate's degree » en français ?
May
27
reviewed Approve Comment traduire « associate's degree » en français ?
May
27
comment Where to use “avoir” and “être” in a description?
Elle est un esprit vif me gène si peu que je me demande s'il n'y a pas des contextes où ce ne serait pas la formulation la plus naturelle. Quant à il est un grand sourire...
May
27
comment Where to use “avoir” and “être” in a description?
@Evpok, Tu es un modérateur du site, à moins que tu commences à dire que « un modérateur du site » est un adjectif, je ne te comprends pas. (Je suis un contradicteur têtu.)
May
27
comment Where to use “avoir” and “être” in a description?
Tu es modérateur ;-)
May
27
revised How to distinguish “à cette heure” from “à sept heures”?
edited body
May
27
revised How to distinguish “à cette heure” from “à sept heures”?
C'est pas du code...
May
27
revised How to distinguish “à cette heure” from “à sept heures”?
C'est pas du code...
May
24
comment Quelle est la différence entre les mots « manière » et « façon » ?
À noter qu'ils ne sont pas synonymes dans toutes leurs acceptions. Façon a aussi un sens proche de fabriqué (voir façonner et contrefaçon) et je crois que le sens synonyme de manière (qui domine de nos jours tandis que l'autre est plus ou moins vieilli suivant les contextes) s'est acquis par extension de ce sens là.
May
23
reviewed No Action Needed Learning a bit of French with not much time
May
23
answered How to properly spell the slang “Hé bé”?
May
23
comment Why “Very Bad Trip” instead of “Gueule de bois”?
@StéphaneGimenez, je connaissais le lendemain de la veille mais pas sans l'article défini.
May
23
comment Pourquoi « lambda » ?
Quelle édition ? La version en ligne que je connais n'indique rien de semblable.
May
22
awarded  Custodian
May
22
comment Meaning of toilette
For you next searchs, all the resources cited here that I checked had the correct answer available.
May
22
revised Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?
added 37 characters in body
May
21
comment “Pas encore” — is it correct to have the liaison or not?
The only times I've heard liaisons with emphasis is when the liaison itself is emphasized, i.e. in school dictations where the teacher emphasizes the liaison so that pupils don't forget a silent letter.
May
21
awarded  sens
May
19
comment Faut-il dire « merci de » ou « merci pour » ?
@MarcelC. Pas que je sache.