15,271 reputation
12274
bio website
location
age
visits member for 3 years, 4 months
seen 2 hours ago

Belge francophone vivant dans le sud de la France depuis bientôt quinze ans.

Connu comme AProgrammer sur les autres sites de SE auxquels je participe.


May
19
awarded  expressions
May
18
answered Faut-il dire « merci de » ou « merci pour » ?
May
17
answered Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?
May
17
reviewed Edit Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?
May
17
revised Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?
quelques corrections
May
17
comment Quelle est la difference entre les mots « puisque » et « comme » ?
Si tu as mieux, je suis preneur.
May
17
revised Quelle est la difference entre les mots « puisque » et « comme » ?
added 19 characters in body
May
17
comment How to translate the German word “kraftbetätigt”?
I can imagine very easily something "à commande électrique" with an hydraulic power source. I don't know enough of German to state how this influence the qualitiy of your suggestion.
May
17
answered Quelle est la difference entre les mots « puisque » et « comme » ?
May
17
comment Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
Le registre serait un peu trop familier à mon gout.
May
16
answered Quelle est la difference entre les verbes « aller » et « se rendre (lieu) » ?
May
15
comment Choice between “à titre d'entraîneurs” and “en tant qu'entraîneur”
@biozic, don't hesitate to edit out yourself this kind of errors.
May
15
revised Choice between “à titre d'entraîneurs” and “en tant qu'entraîneur”
added 1 characters in body
May
15
awarded  Popular Question
May
15
revised Choice between “à titre d'entraîneurs” and “en tant qu'entraîneur”
deleted 93 characters in body
May
15
comment Quand dire « Bonjour » et quand dire « Bonsoir » ?
Une règle aussi peu connue n'a guère de valeur que pour celui qui l'emploie.
May
15
revised Quand dire « Bonjour » et quand dire « Bonsoir » ?
added 117 characters in body
May
15
comment Différence entre « rentrer » et « arriver »
@JeromeJ, interchangeable, rarement, mais la nuance peut ne pas être importante dans certains contextes.
May
15
answered How to translate the German word “kraftbetätigt”?
May
15
answered Choice between “à titre d'entraîneurs” and “en tant qu'entraîneur”