9,227 reputation
1349
bio website
location
age
visits member for 1 year, 9 months
seen 5 hours ago
stats profile views 75

Belge francophone vivant dans le sud de la France depuis bientôt quinze ans.

Connu comme AProgrammer sur les autres sites de SE auxquels je participe.


Jan
4
comment Kindly requesting a guide to the verb “Asseoir”
@StéphaneGimenez, si les fautes d'orthographe sont de mon cru, les abréviations sont d'origine.
Jan
2
comment Impossibilité de poser une question sur le sujet d'une subordonnée
@StéphaneGimenez, le premier continue à me sembler correct, mais tu n'as pas l'air d'être le seul. Le deuxième était incorrect pour moi et le troisième un reste oublié d'une rédaction antérieure.
Jan
2
comment Quand peut-on mettre un adjectif avant ou après un nom ? — When do adjectives go before or after a noun?
@Kareen, mettre minuscule après le nom qualifié me semble ajouter de l'emphase.
Dec
9
comment Que signifie « t'ar » ?
@RomainVALERI, je ne pensais pas à l'entarteur, mais au fait que tarte a un acception dans le champs sémantique commun de baffe, gnon, mandale, beigne, calotte, châtaigne, claque, coup, gifle, soufflet, taloche, tape, torgnole, marron, ...
Nov
23
comment Agreement of the participle in presence of a reflexive pronoun
Certains verbes ont un sens différent quand ils sont employés de manière essentiellement pronominale, ce qui peut générer des ambigüités avec un éventuel emploi accidentellement pronominal (c'est la raison pour laquelle certains déconseillent je m'excuse, et on a déjà traité de s'appeler).
Nov
7
comment Il y en a qui s'en viennent
J'allais aussi citer Brel... associée à « s'en aller », la locution me semble encore assez courante, mais aucune des occurrences isolées du wiktionnaire ne me semble naturelles.
Nov
5
comment Le nom des villes étrangères en français : « New York » vs. « la Nouvelle-Orléans »
Et pour compliquer les choses, il y a les langues utilisant des extensions de l'alphabet latin — accents, lettres supplémentaires ­— et parfois plusieurs systèmes de translittération concurrents.
Nov
4
comment Comment indiquer qu'un « ou » est inclusif?
@LeVieuxGildas, c'est encore un moyen d'insister sur qu'un ou est exclusif, ce qui n'est pas le sujet de la question et ne pose pas de problèmes.
Aug
10
comment How to translate “lazy initialization”?
Je crois qu'olchauvin cherche quelle est la traduction la plus utilisée pour ce terme technique, pas une série d'alternatives. J'ai déjà lu des livres techniques mal traduits où, vraisemblablement pour éviter des répétitions, les termes techniques n'étaient pas traduits de la manière partout, c'est incompréhensible. On est tout le temps en train de se demander s'il s'agit d'une nuance qu'on a manqué ou pas.
Aug
6
comment Quelle est la différence entre « aussi » et « également » ?
sa copine également ne me gène pas du tout. Je dirais et aussi au parc plutôt que et au parc aussi.
Aug
3
comment « Pour exemple » et « par exemple »
Pour *l'*exemple peut-être?
Jul
30
comment What does “s'agir” mean?
@Aerovistae added translation in english.
Jul
6
comment How do you pronounce the name “Augustin-Louis Cauchy”?
And I'd pronounce the o of Augustin and of Cauchy in the same way [o], while I think that co-op is more open. (As for [œ̃] and [ɛ̃] some accents don't make a difference between [o] and [ɔ])
Jul
6
comment How do you pronounce the name “Augustin-Louis Cauchy”?
@FrenchNoob I find strange that you make a difference between au of Augustin and au of Chauchy. I do not, not even one of length.
Jul
5
comment Quelle est la différence entre « penser » et « réfléchir » ?
@Bruno, dans je pense que... ce qui suit est une opinion, un avis, une croyance, pas une pensée. Le fait que penser soit aussi utilisé résulte, pour moi, de la polysémie du mot, pas de la différence entre penser et réfléchir dans les acceptions qui sont proches. Un peu comme le fait que réfléchir puisse désigner l'action d'un miroir n'est pas pertinente.
Jul
4
comment Quelle est la différence entre « penser » et « réfléchir » ?
Les deux mots sont loin d'être interchangeable. Je ne peux pas former avec réfléchir un équivalent à « Je pense à ma femme. » Et je ressens une très forte nuance entre « Je pense à mon avenir. » et « Je réfléchis à mon avenir. » Le premier peut être adéquat pour une rêverie, le second pas.
Jul
3
comment How would you translate “test subject” in French?
I'd probably try to formulate things so that "suject" without qualification is natural.
Jul
3
comment Preposition for by, author of a book
Le déserteur de Vian, par Renaud.
Jun
28
comment « Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?
@cl-r, si j'en tient aux définitions du dictionnaire de l'Académie, je vous prie de bien vouloir m'excuser, c'est une demande à quelqu'un de ne pas tenir rigueur sans nécessairement exprimer des regrets, en particulier si on apporte une justification, je m'excuse, c'est un moyen d'exprimer son regret de ce qu'on a fait, sans demande particulière d'indulgence.
Jun
28
comment « Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses » ?
@cl-r, le dictionnaire de l'Académie reconnaît cette acception: (excuser, V. pron., Présenter des excuses, exprimer des regrets.) Même si elle conseille de l'éviter à la première personne pour cause d’ambiguïté. Mais ambiguïté avec quoi ? Avec le premier sens de s'excuser (alléguer des justifications) qui correspond au premier sens d'excuser (justifier ou s'efforcer de justifier) ? Entre excusez-moi à l'impératif et je m'excuse, je ne suis pas sûr du tout de préférer le premier.