97 reputation
5
bio website nonsensefromtalksent.blogspot…
location Briar Patch, VA
age 30
visits member for 1 year, 5 months
seen May 8 '13 at 19:03

Bonjour tout le monde ! Je suis ravie de vous lire. Franchement, je suis passionnée par le français ; je me suis specialisée à McGill B.A. Langue et littérature du français, linguistique du français.

Sinon, j'enseigne l'immersion depuis quelques ans, mais plus récemment je travaille dans la service clientèle d'une association..."mondiale," on dirait. Au boulot, je réponds aux appels des titulaires qui parlent français, oui, mais ce qui m'intéresse, c'est de remarquer les diverses manières de parler.

Donc j'attends avec impatience rechercher et participer en équipe. SVP n'hésitez pas à me corriger quand vous verrez des fautes d'écriture ! La Nature est un temple où de vivants piliers laissent parfois sortir de confuses paroles, non ?


May
8
comment Traduction de « heads-up »
On peut dire "Je te/vous fais signe" ou même "Je te ferai signe" pour exprimer qu'on va donner de plus amples renseignements à l'avenir. C'est plutôt "I'll let you know" que "heads-up," mais voilà.
Apr
9
comment What are the possible meanings of “quand même”?
Quand même il y en a qui disent "puis j'ai fait," "puis il a fait," "puis j'ai fait," si on veut discuter des marqueurs de discours, veuillez pardonner l'anglicisme. Comme dit @alaind it is a simple habit, quand même.
Apr
9
comment What is the French word for linguistic “borrowing” or “loanword” that came from English?
Un emprunt, moi aussi je suis tout à fait d'accord @hippietrail.
Apr
8
comment Is the “y” necessary in “Allons-y”?
Bon, il s'agit de l'usage. Si ça veut dire plutôt figuratif "Come on!" on dirait --Allons ! pour exprimer de l'impatience ("Bon, ben, arrête, on rigole moins") ou afin de souligner l'importance de la tâche, disons.
Apr
8
comment Is the “y” necessary in “Allons-y”?
Voilà. On utilise le pronom y pour remplacer les phrases qui commencent avec à (ci-inclus au, à la, à l' et aux) et d'autres prépositions c.f. de (également du, de la, de l', d et des ; là je souligne l'article partitif.