Reputation
1,683
Top tag
Next privilege 2,000 Rep.
Access moderator tools
Badges
1 8 23
Impact
~128k people reached

Dec
8
asked De l'origine de clef et de clé
Nov
29
answered « venir juste de faire » ou « venir de faire »?
Nov
28
answered When do we use “ce que” instead of “que”?
Nov
25
answered Règles d'utilisation de « leur » et « leurs »
Oct
25
comment How to correctly say “my friend” in French to express a friendship relation? — Comment limiter la portée de « mon ami(e) » à une relation d'amitié ?
hmmm, maybe here saying "mon amie", instead of just "Je vous présente Laure." could be understood as an emphasis on the fact she is a girlfriend. But to me it really all depends on the context.
Oct
25
answered How to correctly say “my friend” in French to express a friendship relation? — Comment limiter la portée de « mon ami(e) » à une relation d'amitié ?
Oct
21
answered The difference between “plaisant” and “agréable”
Sep
9
awarded  Scholar
Sep
9
comment Tout compte fait, ou tous comptes faits?
Merci, je suis convaincu. :)
Sep
9
accepted Tout compte fait, ou tous comptes faits?
Sep
8
awarded  Nice Question
Sep
8
comment Quatre-vingt, octante, huitante… ans ou années ?
N'ayant jamais vraiment entendu utiliser ce dialecte, ce n'est qu'un avis, mais l'argument ici me semble pertinent.
Sep
8
comment Quatre-vingt, octante, huitante… ans ou années ?
Dans le doute, parler de 80 printemps. :-)
Sep
8
awarded  Student
Sep
8
asked Tout compte fait, ou tous comptes faits?
Sep
8
comment Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ?
Il faudra que je teste ! :-)
Sep
8
comment Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ?
@Joubarc: Merci. Cela dit je ne comprends plus la signification de "tout compte fait" écrit au singulier.
Sep
7
awarded  Enlightened
Sep
7
awarded  Nice Answer
Sep
7
comment Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ?
"En définitive" marche très très bien effectivement.