305 reputation
111
bio website twitter.com/abbytmiller
location New York, NY
age 25
visits member for 2 years, 8 months
seen Mar 6 at 5:42

Je sers nos grands pontes de Stack Exchange comme membre de l'équipe Community Growth. Si vous voudriez me dire ce que vous avez mangé pour le déjeuner, vous pouvez m'envoyer un email à abby@stackoverflow.com.

profile for Abby T. Miller on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites


Apr
16
awarded  Nice Question
Jan
11
awarded  Commentator
Jan
11
comment Passive voice and “s' verbs”
+1 for the last bit - il est appelé François sounds to me like his name is Jacques, but most people call him François
Sep
12
awarded  Popular Question
Aug
22
comment “J'ai” or “j'ai eu”—is there a difference in meaning?
A non-literal translation could be something like "I have my driver's license" for "j'ai" and "I got my driver's license" for "j'ai eu".
Aug
21
comment “Jouer à” or “jouer de” for sports games?
I have a vague memory that it's "jouer au football" (but "faire du football"), but I can't tell you whether (or why) it's correct. Helpful!
May
13
awarded  Nice Question
Aug
26
awarded  Yearling
Sep
19
comment Is it ever appropriate to hyphenate a verb phrase in French which is used like a single word?
I've never seen phonecall written out as one word. Is that a thing I don't know about??
Sep
1
accepted Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
Sep
1
awarded  Nice Question
Aug
31
comment How do you tackle 'adjective overload' when translating to French?
Do you mean "paraphrase"? Although "periphrase" ties in nicely with your "work-arounds".
Aug
31
comment Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
@Joubarc Right. I use a human to ferry me around from place to place.
Aug
31
awarded  Editor
Aug
31
revised Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
added 417 characters in body
Aug
31
comment Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
@Joubarc Good to know. Could get... awkward. Merci!
Aug
30
asked Est-ce que « suzerain » est une bonne traduction pour « overlord »?
Aug
27
comment What is the feminine for “amour”?
Even if "amour" became feminine when you used it as a pet name for a woman, it would still be "mon amour" because of the liaison. So, effectively, there would never be a difference.
Aug
27
accepted « Arachide » et « cacahuète » désignent-ils la même chose?
Aug
27
awarded  Scholar