| bio | website | japanese.stackexchange.com/… |
|---|---|---|
| location | 仙台 | |
| age | 93 | |
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | Feb 7 '12 at 3:19 | |
| stats | profile views | 9 |
J'accepte les réponses rédigées en français, anglais et japonais.
I accept answers in English, Japanese and French.
日本語、フランス語や英語での答えを認めます。
- I write in British English, so, if you correct my messages, please stick to it (e.g., colour/color, kerb/curb, flat/apartment, marmite/vegemite).
- J'écris principalement en français de France (avec une orthographe non-simplifiée de préférence), mais il m'arrive d'y mélanger du français du Québec.
- 主に標準語で書くんだけど、なかなか流暢に使える東北弁でも書くことがある。んだげんともほどんど通ずねぇがら、使わねごとにすっぺちゃ!
|
Aug 29 |
awarded | Yearling |
|
Nov 11 |
answered | Comment traduire “wouldn't touch with a barge pole”? |
|
Nov 7 |
comment |
Pourquoi utilise-t-on un ordinal uniquement pour le premier du mois ? (Désolé, je ne fais que supputer.) Parce qu'il est plus important, non ? Après tout, c'est le premier du mois, un jour de changement ! |
|
Nov 7 |
comment |
Pourquoi utilise-t-on un ordinal uniquement pour le premier du mois ? On dit bien « un Hun, » hein ! |
|
Nov 7 |
answered | Pourquoi utilise-t-on un ordinal uniquement pour le premier du mois ? |
|
Nov 1 |
comment |
Comment enseigner le français à ceux qui le connaissent déjà un peu? Il faut aussi, tant qu'à faire, choisir des francophones qui parlent bien… |
|
Oct 25 |
answered | How Did “Sabotage” Get Its Connotations? |
|
Oct 25 |
awarded | Nice Answer |
|
Oct 25 |
comment |
How to correctly say “my friend” in french to express a friendship relation? Don't expect to avoid all ambiguities, though. |
|
Oct 24 |
revised |
What “Chuis” means in this context? ajout des accents |
|
Oct 24 |
comment |
« L'avantage, c'est les stylos » ou « L'avantage, ce sont les stylos » ? Utilisons le français du marketing : « L'avantage : les stylos. » |
|
Oct 24 |
comment |
Tense usage? What to use in future situation? Pour moi, « à l'avenir » est plus un synonyme de « dorénavant, » avec son implication de changement. Je ne crois pas que ce soit le bon choix de mots, car ça implique que ce matin encore, ça te surprenait, non ? |
|
Oct 24 |
comment |
Pourquoi les adjectifs numéraux cardinaux sont-ils invariables? Je crois que l'expression « entre quatre yeux » s'éloigne de la règle dès qu'elle est prononcée… |
|
Oct 24 |
answered | Utilisation du verbe « bailler » |
|
Oct 24 |
comment |
« L'échapper belle » : de quoi s'agit-il ? belle et bien trouvée, cette relation entre bel et bien ! |
|
Oct 24 |
suggested | suggested edit on What “Chuis” means in this context? |
|
Oct 24 |
answered | What “Chuis” means in this context? |
|
Oct 11 |
answered | Comment traduire « long shot »? |
|
Oct 11 |
comment |
Les noms propres étrangers doivent-ils être prononcés à la française ? Il me semble que les allemands tentent de conserver des prononciations proches de celles originales, alors que la France n'a aucune règle. Je crois même que la prononciation de "Phuket" changeait même au cours du même reportage après le tsunami de 2004 : fuquet, puquet, fuquette, puquette, p'huquet, etc. |
|
Oct 11 |
answered | Comment traduire « faff »? |