Reputation
213
Top tag
Next privilege 250 Rep.
View close votes
Badges
1 5
Newest
 Scholar
Impact
~769 people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 8 votes cast
Mar
10
comment Université des finances près le gouvernement russe
@KarlZorn Je connais des étudiants qui y sont et qui me disent que les documents traduits en français ont ce nom d'université.
Mar
7
awarded  Scholar
Mar
7
accepted Université des finances près le gouvernement russe
Mar
7
awarded  Yearling
Mar
7
comment Université des finances près le gouvernement russe
Très judicieuse réponse, je me suis posé la même question, bien que les différences pluriel/singulier constituent souvent un sujet linguistique difficile à mon sens.
Mar
7
awarded  Student
Mar
7
asked Université des finances près le gouvernement russe
Apr
10
awarded  Supporter
Mar
12
comment “Dans ma rue” - when does it mean “in my street” and when “to my street”?
It's not a problem of English, it's a problem of French having the same word to mean two different things (dans as a position and dans as a direction). You are, however, right about the problem being tackling the wrong way: this is not an idiom and has absolutely nothing to do with the complement being the street, the difference stands for many possible directions/positions.
Mar
10
awarded  Editor
Mar
10
revised Negated “moi”: which person should be used (first/third)?
better blockquote formatting
Mar
10
comment Negated “moi”: which person should be used (first/third)?
@ThanosDarkadakis yes except in French, moi enforces the first person. You would say C'est moi qui vais à Paris but C'est moi celui qui va à Paris. Hope this makes more sense.
Mar
10
answered Negated “moi”: which person should be used (first/third)?
Feb
20
awarded  Teacher
Feb
20
answered Abbreviation of “Instant messaging”