Reputation
7,304
Next tag badge:
114/100 score
17/20 answers
Badges
10 50
Newest
 Nice Answer
Impact
~428k people reached

Aug
29
awarded  Yearling
Aug
28
awarded  Nice Answer
Aug
11
reviewed Edit Meaning of “l'étage … ne peut le désigner”
Aug
11
revised Meaning of “l'étage … ne peut le désigner”
Fix link and add quote.
Aug
9
revised How to translate the word match?
added 9 characters in body
Aug
9
revised Meaning of retrouver?
layout
Aug
9
revised Meaning of retrouver?
added 88 characters in body
Aug
9
revised Meaning of retrouver?
added 88 characters in body
Aug
9
answered Meaning of retrouver?
Aug
9
revised How to translate the word match?
edited body
Aug
9
comment How to translate the word match?
@LudovicC. Re-reading my post I see what you mean. It was unclear, I have edited it.
Aug
9
comment How to translate the word match?
@LudovicC. It may be used a positive way as well, yes: "L'offre est à la hauteur de la demande, inutile de produire plus".
Aug
9
revised How to translate the word match?
added 440 characters in body
Aug
9
answered How to translate the word match?
Aug
8
awarded  Custodian
Aug
8
reviewed Looks OK Un mot qui signifie « ce qui dérange constamment » ou « ce qui rend fou constamment ou toujours »
Aug
7
comment How do I say: “How did it go?”
@Tomas It doesn't acually. "How did it go" is even closer to "Comment ça s'est passé" than the initial proposal.
Aug
7
comment How do I say: “How did it go?”
@Zistoloen No, you didn't. I was responding to Tomas, but forgot to do it in English.
Aug
7
comment How do I say: “How did it go?”
"How was ... going" et "Comment se sont passées ..." sont infiniment proches.
Aug
7
answered How do I say: “How did it go?”