| bio | website | blog.shlublu.org |
|---|---|---|
| location | Paris, France | |
| age | 39 | |
| visits | member for | 1 year, 8 months |
| seen | May 9 at 15:48 | |
| stats | profile views | 35 |
No longer active on this StackExchange group.
|
Sep 21 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 21 |
answered | Comment traduire « card skimmer » (méthode de fraude au distributeur de billets)? |
|
Sep 16 |
awarded | Enlightened |
|
Sep 16 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 15 |
revised |
Pourquoi Wikipédia, mais le Wiktionnaire ? added 33 characters in body |
|
Sep 15 |
answered | Pourquoi Wikipédia, mais le Wiktionnaire ? |
|
Sep 15 |
comment |
Dans quel cas l'expression « grand bien lui fasse » s'applique-t-elle le mieux? Rien à ajouter : tout est là ! |
|
Sep 14 |
comment |
French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? Ah, tu penses ? Je l'entends (et l'emploie d'ailleurs) souvent pour les deux choses. |
|
Sep 14 |
comment |
French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? Et j'ai bien failli le faire... |
|
Sep 14 |
revised |
French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? added 85 characters in body |
|
Sep 14 |
answered | French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? |
|
Sep 14 |
revised |
Pourquoi « lambda » ? faute de frappe dans le titre |
|
Sep 14 |
comment |
Pourquoi « lambda » ? Promis, je n'ai pas regardé ce qu'a posté @Joubarc, à qui je mets +1, du coup :) |
|
Sep 14 |
answered | Pourquoi « lambda » ? |
|
Sep 14 |
answered | « Bilingual » et « bilingue » — faux amis ou presque? |
|
Sep 14 |
answered | Usage de « chicaya » |
|
Sep 14 |
comment |
Pluralization for a count of zero items This is fine for integers, but for decimals 1.5 should be singular as well |
|
Sep 13 |
comment |
Pluralization for a count of zero items Sans doute oui. Pareil en ce qui me concerne. |
|
Sep 13 |
answered | Pluralization for a count of zero items |
|
Sep 13 |
comment |
Comment traduire « bigot » en français? @Jez ta question est tout à fait valide pour ce site. Et si en plus de cette dernière se pose une interrogation connexe et relative à l'usage anglais de bigot, c'est sur EL&U qu'il faut le voir. C'est ce dernier point qui est discuté ci-dessus. |