| bio | website | blog.shlublu.org |
|---|---|---|
| location | Paris, France | |
| age | 39 | |
| visits | member for | 1 year, 8 months |
| seen | May 9 at 15:48 | |
| stats | profile views | 35 |
No longer active on this StackExchange group.
|
Sep 13 |
comment |
Comment traduire « bigot » en français? Oui, si la question est relative à l'usage anglais, c'est le mieux. Je me suis borné aux indications données et à la langue française ici. |
|
Sep 13 |
comment |
Comment traduire « bigot » en français? "décrire une personne qui est intolérant, peut-être aux vues étroites, et peut-être vocale à propos ses opinions.", c'est bien ça, non ? |
|
Sep 13 |
revised |
Comment traduire « bigot » en français? added 151 characters in body |
|
Sep 13 |
answered | Comment traduire « bigot » en français? |
|
Sep 12 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 9 |
comment |
Dois-je utiliser « on » ou « nous »? Ah, effectivement. Je l'ai probablement écrit de cette façon car je pensais à "nous" en tant que "groupe uni" donc en tant qu'unité. |
|
Sep 9 |
awarded | Nice Answer |
|
Sep 9 |
comment |
Quelle est la différence entre « davantage » et « d'avantage » ? C'est dur de répondre quelque chose d'intéressant avec vous, ces derniers jours: vos réponses sont trop complètes et parfaites :) |
|
Sep 8 |
comment |
When renting an apartment what does T4 stand for? Brillant, thanks @Laure |
|
Sep 7 |
revised |
When renting an apartment what does T4 stand for? After having checked: clarification |
|
Sep 7 |
comment |
When renting an apartment what does T4 stand for? T stands for Type. You can also encounter another convention called F, for Fonction, which is roughly the same. More details here: fr.wikipedia.org/wiki/Appartement#Classification_des_logements |
|
Sep 7 |
revised |
When renting an apartment what does T4 stand for? added 1 characters in body |
|
Sep 7 |
answered | When renting an apartment what does T4 stand for? |
|
Sep 7 |
comment |
Comment dit-on poliment le contraire de « tu peux me tutoyer » ? J'aime beaucoup cette façon de l'exprimer. Elle n'implique aucune hauteur. |
|
Sep 7 |
comment |
Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ? Celui-ci me plaît bien aussi :) ngrams.googlelabs.com/… |
|
Sep 7 |
comment |
Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ? Au bout du compte, En fin de compte, c'est très bien aussi! |
|
Sep 7 |
answered | Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ? |
|
Sep 6 |
comment |
Comment dit-on poliment le contraire de « tu peux me tutoyer » ? C'est franc et extrêmement direct, mais je doute que ce soit ce que Jon Purdy demande. |
|
Sep 6 |
comment |
Comment traduire « I don't care » ou « That does not concern me » ? @Joubarc Ah, cela ne me soucie pas/guère, je l'entends quelquefois |
|
Sep 6 |
comment |
Comment traduire « I don't care » ou « That does not concern me » ? @Joubarc Non, et c'est difficile de déterminer ce qui passera ou pas... Il faudra que j'essaie Je m'en inspire largement en situation pour voir :) |