12,458 reputation
12151
bio website
location France
age
visits member for 2 years, 7 months
seen 5 hours ago

Retraitée active en faveur du pluriliguisme.


Busy pensioner who favours multilingualism.


Jan
13
revised Se promener, (se) balader
Quelques corrections
Jan
13
answered Se promener, (se) balader
Jan
13
answered “Ayant été chercher” and “ayant cherché”
Jan
8
comment Comment commencer une lettre de motivation ?
Pas de cher dans ce cas là. Tu peux commencer par "Messieurs". Et pour trouver des conseils et modèles: Studyrama ; Digischool ; ou encore ici.
Jan
8
revised Pourquoi ajouter « s » à un adverbe tel que « jusque » ?
Complément avec citation contemporaine
Jan
8
revised Pourquoi ajouter « s » à un adverbe tel que « jusque » ?
Amélioration de la ponctuation et du formatage. Et rectification d'une faute de frappe.
Jan
8
revised Pourquoi ajouter « s » à un adverbe tel que « jusque » ?
Formatage pour la citation. Ajout d'un tag.
Jan
8
comment Pourquoi ajouter « s » à un adverbe tel que « jusque » ?
Je suggère que tu poses une deuxième question pour l'emploi de "que" si besoin, deux problèmes entièrement différents.
Jan
8
answered Pourquoi ajouter « s » à un adverbe tel que « jusque » ?
Jan
6
comment Accord du participe : « Les plats que j'ai cuisinés. »
En effet. Lire à ce sujet le premier paragraphe de cet article : L’accord du participe passé en une seule règle. Tout l'article est intéressant d'ailleurs pour ceux que le sujet intéresse.
Jan
3
answered Que veut dire « mettre quelque chose dans la vue de quelqu'un » ?
Jan
3
comment Que veut dire « mettre quelque chose dans la vue de quelqu'un » ?
@Gilles: en argot une pomme c'est quelqu'un de naïf, de crédule. (On dit aussi une poire...)
Jan
2
revised « Ne » et « ni » en fonction des infinitifs et des verbes conjugués
correction faute de frappe
Jan
1
comment Recommend easy French shows for beginners
Can you please say what language the last two sentences are in and translate into English.
Dec
31
revised What is the difference between “truc” and “chose”?
Réécriture d'un phrase pas très claire en anglais et citation de la référence
Dec
31
comment Le présent de l'indicatif se traduit-il par le « present perfect » en anglais ?
OK. Then I think your sentence should be "By this point, we haven't yet touched past tenses. Just present indicative." And yes, present is correct in the French sentence. And yes your revised translation (after you'd given the answer) is the correct one.
Dec
31
revised What is the difference between “truc” and “chose”?
spelling
Dec
31
revised Le présent de l'indicatif se traduit-il par le « present perfect » en anglais ?
edited tags
Dec
31
comment Le présent de l'indicatif se traduit-il par le « present perfect » en anglais ?
When you write "By this point, we haven't yet touched present perfect." Wouldn't you mean "passé composé" instead of "present perfect"? If you don't, then I don't understand your question. "Present prefect" is an English tense, considered as one of the present tenses, "passé composé" is a French tense considered as one of the past tenses. So make sure in your question you're not using one term instead of the other.
Dec
31
comment Le présent de l'indicatif se traduit-il par le « present perfect » en anglais ?
@StéphaneGimenez: je pense que c'est justement cet emploi qui gêne le PO. Il devra réfléchir à la fois à l'usage de present perfect en anglais et de la différence en français entre le présent simple et le passé composé.