12,488 reputation
12151
bio website
location France
age
visits member for 2 years, 7 months
seen 2 hours ago

Retraitée active en faveur du pluriliguisme.


Busy pensioner who favours multilingualism.


Mar
17
comment Number 1 haircut
Show a picture. They usually have glossy catalogues with all sorts of haircuts.
Mar
17
comment « se passer de » vs « se passer sans »
Il y a erreur sur la traduction de "do without" en français. "Do without" en français se dit "faire sans". il se trouve que le français a aussi la locution verbale "se passer" de pour exprimer la même idée. On peur "faire sans" et faire "avec" en français.
Mar
17
revised Pas d'accent circonflexe à la troisième personne du singulier pour « se taire »
correction de l'orthographe
Mar
17
comment Pas d'accent circonflexe à la troisième personne du singulier pour « se taire »
@LePressentiment: L'accent circonflexe a été introduit artificiellement au 16è siècle pour remplacer un s disparu (par ex asne -asne, en anglais le s de ass est resté). "Plaire" et "taire" avait en ancien français un s (plaisir et taisir). Pourquoi à un moment y a-t-il eu un accent circonflexe sur "plaît" et pas sur "tait", je ne sais pas si on peu le dire. Mais la réforme de l'orthographe de 1990 a recommandé de ne plus mettre d'accent circonflexe sur "plait" pour s'aligner sur "tait".
Mar
17
comment Pas d'accent circonflexe à la troisième personne du singulier pour « se taire »
@LePressentiment: ce n'est pas une question de prononciation (l'accent circonflexe ne change rien à la prononciation de la lettre "i") mais d'étymologie.
Mar
16
comment Concordance de temps pour un conditionnel dans le futur
Quelques pistes pour te corriger : 1) "tu auras voulu" exprime un passé (je ne crois pas que c'est ce que tu veuilles.) 2) Le verbe qui suit "vouloir" doit se mettre à l'infinitif (si le sujet reste le même). 3) "Vouloir" n'est dans ce cas peut-être pas la meilleure traduction de wish. 4) en français on "visite" un lieu, mais on "rend visite" à quelqu'un.
Mar
16
comment Une suggestion avec « si + imparfait » peut-elle être également formulée avec « si + présent simple » ?
@LePressentiment. Expliquer ce qu'est un mode serait une autre question que celle à laquelle je réponds et ne serais pas une question de français mais de linguistique. Tous les livres de grammaire ont des chapitres sur le mode, sur internet, voir wikipedia, en français en anglais.
Mar
16
comment « se passer de » vs « se passer sans »
@LePressentiment: c'est déjà dit : se passer veut dire "se priver", se priver sans quelque chose est un non sens, c'est absurde, ça n'a aucune logique !
Mar
15
comment Accord du nom de famille
Cette réponse recoupe ce qui est dit dans le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie Nationale.
Mar
14
answered Pourquoi « en lire » ?
Mar
14
revised « En + present participle » vs « pendant que »
corrected typo
Mar
13
answered Is it correct to say “ça c'est…”?
Mar
13
answered « Ce qui se passe » ou « ce qu'il se passe » ?
Mar
13
comment « Ce qui se passe » ou « ce qu'il se passe » ?
Des éléments pour que tu rédiges la réponse à ta question. C'est sérieux, j'ai vérifié dans Grevisse, et vu aussi des bêtises en ligne !
Mar
12
reviewed Approve suggested edit on Free online audio (or video) lessons for children
Mar
12
comment Quand est-ce qu'on écrit « l'on » dans les textes
Je t'ai laissé un message sur le chat. chat.stackexchange.com/transcript/message/14235502#14235502
Mar
11
comment Quand est-ce qu'on écrit « l'on » dans les textes
Peut-être un doublon : L’on y danse”: why the article “l’ ”?. Et ne pas manquer l'article en lien dans la réponse de Stéphane Gimenez.
Mar
11
reviewed Approve suggested edit on « Une dizaine » et le pluriel
Mar
11
comment Traduction de « tag » dans un langage comme HTML
C'est une question très spécifique sur l'informatique. Il y a des forums d'informatique sur SE. Ou alors il faut poser la question autrement, expliquer ce qu'est en français ce mot recherché et proposer une solution qui pourrait être commentée.
Mar
11
comment Pourquoi « enquerre » est-il un verbe ?
Personne n'a remarqué mon énorme bourde sur les ordres de grandeur ! Dans mon commentaire précédents j'ai mis un zéro de trop.. je voulais dire centaines et non pas milliers.