17,974 reputation
12768
bio website
location France
age
visits member for 3 years, 2 months
seen 5 hours ago

Retraitée active en faveur du pluriliguisme.


Busy pensioner who favours multilingualism.


Nov
18
comment I need help using “l'impératif” and “bons pronoms” together to create effective sentences
Apart from confusing the verbs vouloir and veiller, which you could have easily checked with an online conjugator, your confusion arises mainly because of the bad wording of the exercise.
Nov
7
comment C'est/il/elle est magnifique?
Une vidéo feminine, that rules out using il. In using elle you must make sure it is clear you're referring to the video and not to the girl in the video. Spontaneously magnifique will be thought to apply the girl so using ce would be better. I would not use magnifique for a video (but I would for a girl !). For a video, according to the situation, I'd rather use super, géniale, vraiment très bien, remarquable, extraordinaire.
Nov
7
comment It's 10 years ago that we got married
For the use of il y a & depuis possible duplicate french.stackexchange.com/q/6910/358 And you cannot use both il y a and depuis, it's either one or the other depending on what you mean.
Nov
5
comment French expression for 'throughout the world'
It all depends on context and you should give a sentence in which you want to use it. In any case google translate is wrong(as often) and it can't be travers le monde. Linguee is a better place to look for words and phrases in context.
Nov
5
comment Quelle est la différence de sens entre compliquer et complexifier ?
@Zistoloen Tu ne dois pas être le seul (et voir le lien donné pas FredP) mais c'est à mon avis un abus de langage qui peut prêter à confusion. L'usage de « complexe » pour signifier « compliqué » (c'est à dire avec connotation négative) est qualifié de courant et abusif par Le Petit Robert qui défini « complexifier » par « rendre complexe » et « complexe » par « qui contient plusieurs éléments différents ». sans être prescriptiviste, c'est parfois pratique d'utiliser les mots avec un sens reconnu pour éviter les confusions.
Nov
5
comment Quelle est la différence de sens entre compliquer et complexifier ?
@FredP Merci pour ce lien fort amusant. Je suis d'accord avec toi qu'à force vouloir faire simple certains dictionnaires compliquent les choses à loisir !
Nov
3
comment Vowels at the end of words, that are not in the transcripts
@StéphaneGimenez Just the same with all phrases with siècle in compound [ɡrɑ̃ sjɛklə] and others, (the fact that siècle is first or second doesn't change it). About the pronunciation of [l] and some other consonant sounds isn't jut one single sound and all I can tell you is to listen carefully...
Nov
3
comment Vowels at the end of words, that are not in the transcripts
@StéphaneGimenez I'm not sure I understand your comment, it might be my answer that's lacking. I meant to say that when you pronounce any word ending with the letter L you do have a slight schwa sound at the end, there's no way you can avoid it, as a result of the positioning of the vocal apparatus. It's the same with lots of other consonants. Just try and say /ɛm/.. no need to represent the final e, is there? And we produce it also when we say ciel, but there the word is not spelt with an e and the end.
Nov
2
comment Pourquoi quelques prénoms sont-ils au pluriel?
Ces prénoms ne sont pas au pluriel, il se trouve qu'ils s'écrivent avec un s parce qu'ils dérivent de prénoms latins qui s'écrivaient avec un s. Jules du latin Julius, Georges du latin Georgius (lui-même du grec Geōrgios). Pour Charles la dérivation est moins directe puisque le prénom vient du germanique Karl qui a été latinisé en Karolus.
Nov
2
comment Vowels at the end of words, that are not in the transcripts
I agree with you about the word "sickle", and notice it is not in the list of words I gave, and read my comment to @Vincent below.
Nov
2
comment Vowels at the end of words, that are not in the transcripts
@Vincent Ta comparaison ne tient pas la route. Dans [sɪkl] il y a un très léger schwa entre le /k/ et le /l/. Ce schwa est d'ailleurs parfois représenté par un [ə] en exposant (les exposants ne passent pas dans les commentaires), siclke rime avec idle. You comparison doesn’t stand. There's a slight schwa sound between the /k/ and the /l/, "sickle" rimes with "idle"
Nov
2
comment Vowels at the end of words, that are not in the transcripts
There are silent vowels at the end of words in English as well, and silent "es" at the end of words like "blue" or "brigde" or "juice"... I suppose you could compare the fact that you think you hear an [ə] sound at the end of siècle for the same reason that you might think you hear one at the end of /dʒuːs/: in fact that sound is induced by the pronunciation of the preceding consonant sound, [s] in "juice" and [l] in "siècle".
Nov
1
comment Vowels at the end of words, that are not in the transcripts
It definitely isn't [a] you hear at the end of siècle. The nearest transcription would be [ə] (schwa) for that sound, but it is even less sounded, nearly silent, and is in fact the result of the pronunciation of the consonant cluster [kl] and not of a separate letter/sound. I think you do not have that sound in Russian if I understand correctly what I've just read in the Wikipedia article on IPA about the Ozhegov's dictionary and the transcription of foreign words in Russian.
Oct
31
comment Les personnels et les syndicats
Tu devrais citer un exemple parce que pour moi l'usage de personnel au pluriel me semble logique et normal pour se référer à plusieurs catégories de personnels. Par exemple Les personnels enseignants de l'enseignement supérieur parce que il y a plusieurs catégories professionnelles parmi le corps enseignant dans le supérieur. Par contre on parle du personnel de « cet hôtel qui est aux petits soins pour rendre votre séjour agréable » parce que ici le personnel de l'hôtel forme un seul ensemble.
Oct
31
comment Je suis descendue… vs. j’ai descendu
Oui, bien sûr. on peut aussi parfois utiliser avoir quand descendre est intransitif, sinon ça ne veut rien dire. Merci de la correction.
Oct
31
comment Les personnels et les syndicats
Je ne vois pas (dans les deux sens du verbe) à quel exemple d'usage tu te réfères, et que tu places dans la bouche d'un syndicaliste. Mais peut-être que c'est moi qui suis fatiguée et ne vois pas les point sur les i.
Oct
31
comment Je suis descendue… vs. j’ai descendu
@Édouard Cet emploi de descendre par Boris Vian est très personnel et fait partie de la licence poétique qui permet tout. Le poète peut se permettre des tournures qu'il vaut mieux par ailleurs déconseiller aux apprenants car ils ne pourraient pas les justifier.
Oct
31
comment Peut-on dire « Je me plains de ne rien avoir reçu de satisfaisant en récompense de ma peine. »?
Je t'ai laissé un message chat.stackexchange.com/transcript/message/18414478#18414478
Oct
31
comment Je suis descendue… vs. j’ai descendu
Escalier justifie une question séparée. Un escalier c'est l'ensemble des marches qui permettent de passer d'un niveau à l'autre. En langage populaire, escaliers est parfois utilisé pour désigner l’ensemble de la cage d'escalier.
Oct
28
comment What is a “liste de naissance”?
@Gilles It's easy to find a translation for liste de naissance, I asked for it to be closed referring to Please look up the meaning of words or expressions in a dictionary first. after I found it on linguee. Didn't take me 5 second. Also when you type liste de naissance in a search engine you find a very large number of commercial sites explaining what it is and how to create one. A definition on l'internaute: first hit when you type "liste de naissance" definition.