1,459 reputation
519
bio website
location
age 41
visits member for 2 years, 8 months
seen Apr 10 at 10:56

Saved from the web by a job in industry. Coding GUI for computer-aided railway realignment machinery.

At last a job where I have time to do stuff properly and don't have to worry about loads of unfixed bugs coming back to haunt me.


Jan
15
comment Prononciation de 'in' et 'im'
Thanks. Having looked up geminate, phonological and schwa, I think I understand...
Dec
7
comment Comment traduire « what goes around, comes around » ?
J'ai parfois entendu 'la roue tourne' et supposé que le sens était similaire. Est-ce le cas?
May
15
comment How to translate 'Save me the trouble'?
In the context of the question, I think the 'trouble' is less 'problem' than 'work' or 'effort' (peine?).
Dec
8
comment “Virtue is its own reward”
Je trouve que « La vertu trouve sa récompense en elle-même » sonne déjà mieux que « Vertu est sa propre récompense »
Dec
8
comment “Virtue is its own reward”
@rds, c'est effectivement la traduction du latin sur la page citée. Je ne sais pas pourquoi j'avais goodness en tête.
Oct
21
comment “Silver lining [of a cloud]” en français
Ca vaut peut-être la peine de noter que l'expression « le revers de la médaille » ressemble, mais a la connotation inverse.
Oct
21
comment Comment expliquer l'usage de « an » vs « en »?
Donc au départ les français prononçaient correctement? Comme en anglais :)
Oct
3
comment When to put an accent on the letter E
It is mildly counter-intuitive to have silent letters in 'spelling which is primarily based on pronunciation' :)
Sep
22
comment Comment traduire « upload »?
Je dois avouer qu'à première vue, j'aurais interprêté téléversement comme « faire un paiement par internet ».
Sep
21
comment Emploi du pronom relatif « dont »
@Joubarc, et sus aux prescriptivistes qui inventent des exceptions en plein vol pour essayer de les rattraper...
Sep
20
comment « Autant pour moi » ou « Au temps pour moi » ?
Le blog Amour de la langue française (que j'ai découvert grâce à vous) vient récemment de publier un billet à ce sujet.
Sep
19
comment Pourquoi les animaux ont-ils des noms différents dans l'assiette ?
On dirait plus souvent pig que swine, mais effectivement, on ne mange pas de pig :) Il me semble me rappeler une pub pour du Justin Bridou (ou autre) avec des petits cochons en dessin animé. J'avais alors remarqué à un ami que jamais pareil pub aurait vu le jour en Angleterre !
Sep
16
comment Is “ai” in “j'ai” and “finirai” pronounced exactly like “er” in infinitives?
Wow! If native French-speakers can't agree between themselves, what hope is there for the rest of us? :)
Sep
15
comment Les Québécois utilisent-ils l'échelle longue ou l'échelle courte pour les nombres ?
Tu pourrais mettre des chiffres à côté pour les ignards comme moi? C'est quoi un billion quand c'est pas un milliard ?
Sep
15
comment French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? — Comment traduire « let's cross that bridge when we come to it » ?
I would have said « On verra ça quand on y sera ».
Sep
15
comment Pourquoi « lambda » ?
@Dave, l'élève nu s'approche de l'élève X de la question :)
Sep
14
comment Comment traduire « bigot » en français?
Et souvent utilisé en ad hominem comme synonyme de « quelqu'un qui ne pense pas comme moi »...
Sep
13
comment Pronunciation of -ai(s) verbal endings / Prononciation des terminaisons en -ai(s)
@Tipx, voir ici
Sep
12
comment Féminin du mot « mage »
Hormis les rois Mages, la seule autre utilisation qui me vient à l'esprit c'est la réaction du servant d'Amonbofis quand les g..g..gaulois sortent indemnes de la pyramide :)
Sep
9
comment Comment dit-on poliment le contraire de « tu peux me tutoyer » ?
Encore mieux que M'vy!