| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | 40 | |
| visits | member for | 1 year, 9 months |
| seen | May 8 at 11:52 | |
| stats | profile views | 36 |
Saved from the web by a job in industry. Coding GUI for computer-aided railway realignment machinery.
At last a job where I have time to do stuff properly and don't have to worry about loads of unfixed bugs coming back to haunt me.
|
Jan 15 |
comment |
Prononciation de 'in' et 'im' Thanks. Having looked up geminate, phonological and schwa, I think I understand... |
|
Dec 7 |
comment |
Comment traduire « what goes around, comes around » ? J'ai parfois entendu 'la roue tourne' et supposé que le sens était similaire. Est-ce le cas? |
|
May 15 |
comment |
How to translate 'Save me the trouble'? In the context of the question, I think the 'trouble' is less 'problem' than 'work' or 'effort' ( peine?). |
|
Dec 8 |
comment |
“Virtue is its own reward” Je trouve que « La vertu trouve sa récompense en elle-même » sonne déjà mieux que « Vertu est sa propre récompense » |
|
Dec 8 |
comment |
“Virtue is its own reward” @rds, c'est effectivement la traduction du latin sur la page citée. Je ne sais pas pourquoi j'avais goodness en tête. |
|
Oct 21 |
comment |
“Silver lining [of a cloud]” en français Ca vaut peut-être la peine de noter que l'expression « le revers de la médaille » ressemble, mais a la connotation inverse. |
|
Oct 21 |
comment |
Comment expliquer l'usage de « an » vs « en »? Donc au départ les français prononçaient correctement? Comme en anglais :) |
|
Oct 3 |
comment |
When to put an accent on the letter E It is mildly counter-intuitive to have silent letters in 'spelling which is primarily based on pronunciation' :) |
|
Sep 22 |
comment |
Comment traduire « upload »? Je dois avouer qu'à première vue, j'aurais interprêté téléversement comme « faire un paiement par internet ». |
|
Sep 21 |
comment |
Emploi du pronom relatif « dont » @Joubarc, et sus aux prescriptivistes qui inventent des exceptions en plein vol pour essayer de les rattraper... |
|
Sep 20 |
comment |
« Autant pour moi » ou « Au temps pour moi » ? Le blog Amour de la langue française (que j'ai découvert grâce à vous) vient récemment de publier un billet à ce sujet. |
|
Sep 19 |
comment |
Pourquoi les animaux ont-ils des noms différents dans l'assiette ? On dirait plus souvent pig que swine, mais effectivement, on ne mange pas de pig :) Il me semble me rappeler une pub pour du Justin Bridou (ou autre) avec des petits cochons en dessin animé. J'avais alors remarqué à un ami que jamais pareil pub aurait vu le jour en Angleterre ! |
|
Sep 16 |
comment |
Is “ai” in “j'ai” and “finirai” pronounced exactly like “er” in infinitives? Wow! If native French-speakers can't agree between themselves, what hope is there for the rest of us? :) |
|
Sep 15 |
comment |
Les Québécois utilisent-ils l'échelle longue ou l'échelle courte pour les nombres ? Tu pourrais mettre des chiffres à côté pour les ignards comme moi? C'est quoi un billion quand c'est pas un milliard ? |
|
Sep 15 |
comment |
French translation for “let's cross that bridge when we come to it”? I would have said « On verra ça quand on y sera ». |
|
Sep 15 |
comment |
Pourquoi « lambda » ? @Dave, l'élève nu s'approche de l'élève X de la question :) |
|
Sep 14 |
comment |
Comment traduire « bigot » en français? Et souvent utilisé en ad hominem comme synonyme de « quelqu'un qui ne pense pas comme moi »... |
|
Sep 13 |
comment |
Different pronunciation with -ai and -ais? @Tipx, voir ici |
|
Sep 12 |
comment |
Féminin du mot « mage » Hormis les rois Mages, la seule autre utilisation qui me vient à l'esprit c'est la réaction du servant d'Amonbofis quand les g..g..gaulois sortent indemnes de la pyramide :) |
|
Sep 9 |
comment |
Comment dit-on poliment le contraire de « tu peux me tutoyer » ? Encore mieux que M'vy! |

