3,106 reputation
1932
bio website
location
age
visits member for 3 years, 2 months
seen Nov 10 at 10:41

Oct
7
awarded  Popular Question
Oct
1
awarded  Popular Question
Sep
11
awarded  Yearling
Jul
28
comment Liaison dans “et puis encore” en chantant
J'ajouterais : le risque d'être incompris augmente lorsqu'on ne fait pas les liaisons. La rythmique de la chanson est imposée par la musique, il n'est pas toujours possible de bien marquer la séparation des mots. Sans liaison, on prononcent épuiankor. Il est parfois possible que ça prête à confusion, que l'oreille entende à peu près " Et puyant corps " et comprenne " Et pliant corps ", perturbant ainsi le sens de la phrase. En gros, on fait les liaisons parce qu'on a l'habitude de les faire et ainsi on s'assure que le langage utilisé est celui qui est codifié, identique pour tout le monde.
Jul
2
awarded  Curious
Apr
11
comment Comment dire « tout le monde sait faire quelque chose » avec une double négation ?
C'était trop simple pour qu'on y pense…
Apr
11
accepted Comment dire « tout le monde sait faire quelque chose » avec une double négation ?
Mar
18
awarded  Nice Question
Mar
12
awarded  Nice Question
Jan
22
awarded  Notable Question
Dec
12
asked Comment dire « tout le monde sait faire quelque chose » avec une double négation ?
Dec
7
awarded  Popular Question
Dec
4
comment Present Continuous (i.e. “Loading…”) in a Software Status Message
If anyone has any other suggestion, feel free to edit my answer!
Dec
4
revised Present Continuous (i.e. “Loading…”) in a Software Status Message
deleted 5 characters in body
Dec
4
revised Present Continuous (i.e. “Loading…”) in a Software Status Message
added 1 characters in body
Dec
4
comment Present Continuous (i.e. “Loading…”) in a Software Status Message
Oops, my bad. I'll change that
Dec
3
answered Present Continuous (i.e. “Loading…”) in a Software Status Message
Nov
26
accepted Comment accorder avec des nombres à virgule ?
Nov
26
accepted Genre des mots étrangers insérés dans du français
Nov
26
accepted Origine de l'expression « si jamais » ?