Stack Exchange
sign up
|
log in
|
French Language & Usage
beta
Questions
Tags
Tour
Users
Ask Question
Oltarus
less info
meta user
|
network profile
2,452
reputation
1
5
18
bio
website
location
age
visits
member for
1 year, 8 months
seen
6 hours ago
stats
profile views
17
2,452
reputation
bio
website
visits
member for
1 year, 8 months
1
5
18
badges
location
seen
6 hours ago
summary
answers
questions
tags
badges
favorites
bounties
reputation
activity
19
Revisions
suggestions
reviews
revisions
comments
badges
posts
accepts
all
Apr
19
revised
Genre des mots étrangers insérés dans du français
added 314 characters in body
Apr
19
revised
Genre des mots étrangers insérés dans du français
rolled back to a previous revision
Apr
17
revised
Usage de « Voici » et de « Voilà »
Correction après autre réponse.
Mar
26
revised
Que signifie « chelou » ? Peut-on le traduire ?
Ajout d'un tag.
Mar
21
revised
passif wiki description
Pourquoi mettre forme au pluriel ?
Mar
21
revised
passif wiki excerpt
Pourquoi mettre forme au pluriel ?
Mar
21
revised
Aujourd'hui, mais en plus court ?
added 49 characters in body
Mar
21
revised
Aujourd'hui, mais en plus court ?
added 10 characters in body
Mar
21
revised
Utilisation d'un verbe à l'infinitif comme nom
added 30 characters in body
Sep
15
revised
Pourquoi « Nom de Dieu » est-il une injure ?
deleted 2 characters in body
Jul
19
revised
Origine de l'expression « sans autre » en Suisse
Tpyo
May
23
revised
Quelles sont les durées des mots utilisés dans les expressions ?
added 20 characters in body
May
23
revised
Quelles sont les durées des mots utilisés dans les expressions ?
added 71 characters in body
May
2
revised
« Tu fais un copier-coller » ou bien « Tu copies-colles » ?
added 4 characters in body
May
1
revised
« Tu fais un copier-coller » ou bien « Tu copies-colles » ?
deleted 7 characters in body
Feb
13
revised
Des amis et deux amis
Correcting your French
Dec
3
revised
The pronouns “en” and “y”
added 32 characters in body
Nov
18
revised
Why is there a “me” in “je vais me faire l’avocat du diable”?
tpyos
Nov
16
revised
Why is there a “me” in “je vais me faire l’avocat du diable”?
Added a third meaning
French Language & Usage Stack Exchange works best with JavaScript enabled