Reputation
29,285
Next tag badge:
138/100 score
19/20 answers
Badges
6 60 149
Newest
 Good Answer
Impact
~743k people reached

Jul
10
comment « Je viens d'Allemagne » ou « je viens de l'Allemagne » ?
Ben j'hésite, justement. Mais je ne penche pas d'un côté différent pour Inde et Iran.
Jul
10
comment « Je viens d'Allemagne » ou « je viens de l'Allemagne » ?
Mais ici ce n'est pas une distinction entre masculin commençant par une consonne et féminin ou commençant par une voyelle.
Jul
10
comment Usage of “d'eau” vs “de l'eau”
@Martin I was refering to maison du …. Good point that it's a bad example, I've changed it.
Jul
10
revised Usage of “d'eau” vs “de l'eau”
less confusing example (thanks Martin)
Jul
9
comment De and du : why Tour de France and not tour de la France?
Articles in front of names of countries or regions are sometimes weird. I'm still wondering about another case.
Jul
9
comment De and du : why Tour de France and not tour de la France?
Mais on ne dirait pas « le tour de Luxembourg ». Ça ne marche pas pour les noms masculins (sauf s'ils commencent par une voyelle).
Jul
9
revised De and du : why Tour de France and not tour de la France?
edited body; edited tags; edited title
Jul
2
revised « connu pour » ou « connu comme »
ce n'est pas une question de grammaire
Jun
30
revised Is there any time when you can use 'beaucoup des'?
rolled back to a previous revision
Jun
29
revised Verb mood after “pouvoir”
edited title
Jun
29
answered Verb mood after “pouvoir”
Jun
29
comment Agreement in “tu m'as quittée”
@RomainVALERI And then it gets worse: « accord du participe passé, le retour : les verbes pronominaux »
Jun
27
reviewed Reject Comment pourrait-on dire en français « at the end of the day » ?
Jun
27
reviewed Approve Quelle est la différence entre « coordinateur » et « coordonnateur » ?
Jun
24
reviewed Edit inversion tag wiki excerpt
Jun
24
revised inversion wiki excerpt
added 84 characters in body
Jun
23
awarded  Nice Answer
Jun
18
reviewed Approve Comment dire « below/above » en référence à une autre partie du texte ?
Jun
15
awarded  Notable Question
Jun
15
comment Le substantif « spoiler » : néologisme et autres solutions ?
@Amphiteóth Je n'ai pas proposé de forme averbale parce qu'il n'y a pas vraiment de mot qui traduit le nom spoiler, alors qu'il y a des manières de traduire l'action spoil.