Reputation
28,381
Next tag badge:
127/100 score
18/20 answers
Badges
5 56 146
Impact
~661k people reached

Apr
8
revised How best to translate “hopefully”?
deleted 6 characters in body
Apr
8
revised How best to translate “hopefully”?
added 6 characters in body
Apr
8
revised When picking up a girl in French (or other countries), is it proper to use formal or informal speech?
edited tags
Apr
4
comment How do I say “I'll see you in an hour”?
Tiens, on ne dit pas «à dans une heure» au Québec ? En France c'est parfaitement standard.
Apr
3
revised Do we have to say “une monster” or “un monster” while talking about the energy drink?
orthographe
Apr
3
comment Un nom pour parler du caractère borné d'un objet : “bornitude” ?
Non, ça ne marche pas du tout, parce qu'en mathématiques, les mots paramètre, limite et borné désignent des concepts différents.
Apr
3
revised Un nom pour parler du caractère borné d'un objet : “bornitude” ?
edited tags
Mar
30
awarded  Popular Question
Mar
29
revised When to write prefix re- or ré-
deleted 15 characters in body; edited tags
Mar
28
revised What does “m'a” mean?
deleted 92 characters in body; edited tags
Mar
22
comment Does “il y en a” always mean “there is / are some”? Does “il n'y en a pas” always mean “there isn't / aren't any”?
“Il y a” has never been exclusively singular. This was already incorrect in the early 1980s, and in the early 1880s too. The word “en” doesn't change the number, it's a pronoun that stands for a set or a place.
Mar
18
comment How to pronounce “et est”?
I wouldn't say that ‘"est" is the canonical "è"’. I treat [e] and [ɛ] as different sounds, but in my dialect/idiolect (France, Normandy/Paris) the word est can shift to [e] in many contexts. I might say “et elle est” [e.ɛ.lɛ] or [e.ɛ.le] (the latter perhaps not in very formal speech), even “et n'est pas” [e.nɛ.pa] or [e.ne.pa]. Nonetheless I would always pronounce “et est” [e.ɛ] to separate the two words.
Mar
18
comment How to pronounce “et est”?
Tiens, comment définirais-tu ton accent ? Est-ce que tu fais la différence entre [e] et [ɛ] dans d'autres cas ?
Mar
12
revised « Bon appétit ! » est-il poli ?
citation exacte du roman
Mar
12
reviewed Reviewed « Bon appétit ! » est-il poli ?
Mar
11
comment Comment traduire « skimmability » ?
@Amphiteóth « Lecture en diagonale » signifie explicitement qu'on ne lit pas tout. « Lecture rapide » n'a pas ce sens.
Mar
11
comment How to say “no connection” or “connection is offline” in French?
Certainement pas « connexion d'Internet », en tout cas pas en France. On dirait « connexion à Internet » ou « connexion Internet ». Et l'expression « rupture de la connexion à Internet » est très lourde. @user3772
Mar
11
answered Comment traduire « skimmability » ?
Mar
10
comment Why isn't “tu es” written “t'es”?
@hunter Oui, en général on l'omet, mais ce n'est pas une élision : on omet un mot, pas un son.
Mar
10
comment Why isn't “tu es” written “t'es”?
@hunter No, it's “j'y irai”, and you would hear two separate [i] sounds even in casual speech. The pronoun “y” can be omitted altogether in this sentence, but that's a different sentence with the same meaning: “j'y irai”, “tu y iras”, … vs “j'irai”, “tu iras”, … What happens in this sentence is that when the destination is just a pronoun, it isn't really adding meaning and can be omitted altogether.